Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunok unokája
Enkel der Hunnen
Szabad
Magyar
vagyok,
élek
ahogy
élek,
Freier
Ungar
bin
ich,
lebe
wie
ich
lebe,
Én
csak
az
Úr
Isten
előtt
hajtok
térdet.
Ich
beuge
mein
Knie
nur
vor
dem
Herrn
Gott.
Ő
adta
hazánkul
ezt
a
darab
földet
Er
gab
uns
dieses
Stück
Land
als
Heimat,
Ránk
bízva
a
fákkal
suttogó
hegyeket.
Vertraute
uns
die
mit
den
Bäumen
flüsternden
Berge
an.
Nemzedékek
sora
vérveríték
árán
Generationen
um
Generationen,
mit
Blut
und
Schweiß,
Kardal
és
kaszával
ott
állt
kint
a
vártán
standen
mit
Schwert
und
Sense
draußen
auf
der
Warte.
Ma
sem
törhetnek
meg
közülünk
egyet
sem
Auch
heute
können
sie
keinen
von
uns
brechen,
Szerencse
kísérjen,
bátorság
vezessen!
Glück
soll
uns
begleiten,
Mut
uns
führen!
Vad
vihar
torkában,
zúgó
jeges
árban,
Im
Schlund
des
wilden
Sturms,
in
eisiger
Flut,
Sziklaként
állunk
mi
szép
Magyarországban.
stehen
wir
wie
Felsen,
im
schönen
Ungarn.
S
míg
a
csillagösvény
ragyog
fejünk
fölött,
Und
solange
der
Sternenpfad
über
unseren
Köpfen
leuchtet,
Körmünk
szakadtáig
védünk
minden
rögöt.
verteidigen
wir
jeden
Brocken,
bis
unsere
Nägel
brechen.
Üzenjük
a
világ
mind
a
négy
sarkába,
Wir
verkünden
es
den
vier
Ecken
der
Welt,
Hogy
a
büszke
magyar,
hunok
unokája!
dass
der
stolze
Ungar
der
Enkel
der
Hunnen
ist!
Üzenjük
a
világ
ezer
szegletébe,
Wir
verkünden
es
in
tausend
Winkeln
der
Welt,
Voltunk,
vagyunk,
s
leszünk!
Él
Attila
népe!
Wir
waren,
wir
sind
und
wir
werden
sein!
Attilas
Volk
lebt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janos Petras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.