Kárpátia - Mesélj még nekem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kárpátia - Mesélj még nekem




Mesélj még nekem
Tell Me More
A gyergyói medencében kicsiny falu mit mesél?
In the Gyergyó Basin, what does a small village tell?
Pirosban és feketében zászlót lenget ott a szél,
In red and black, a flag waving in the wind,
Lengeti a selyemzászlót, hirdeti a szabadságot,
Waving the silk flag, proclaiming freedom,
ó, a szabadságot.
oh, freedom.
Refr.:
Chorus:
Mesélj még nekem, ó, édes Istenem,
Tell me more, oh my sweet God,
Erdélyért hulljon a könnyem,
For Transylvania, let my tears fall,
Ki vérét értünk adta, életét nem sajnálta,
Who gave his blood for us, did not spare his life,
Rabságért, szabadságért, könny hull a szép hazáért.
For captivity, for freedom, tears fall for the beautiful homeland.
Udvarhelyi nagyerdőben kicsiny falu mit mesél?
In the Udvarhely Great Forest, what does a small village tell?
Faragott székelykapukon ezer év vésett remény,
On carved Szekler gates, a thousand years of etched hope,
Belevéste minden búját, belevéste népe sorsát,
He etched all his sorrows, etched his people's fate,
ó, népe sorsát.
oh, his people's fate.
Refrén
Chorus
Fent, a csiki dombok között, kicsiny falu mit mesél?
Up, among the Csík hills, what does a small village tell?
Templomjának harangjától hit és erény visszatér,
From the bell of his church, faith and virtue return,
Harang hangját a szél viszi, olyan messze, el sem hiszi,
The wind carries the sound of the bell, so far away, you wouldn't believe it,
ó, el sem hiszi.
oh, wouldn't believe it.
Refrén
Chorus
Hargitának legszebb részén kicsiny falu mit mesél?
In the most beautiful part of the Harghita, what does a small village tell?
Vízzel árasztott sírjába örökre nyugodni tér,
Flooded with water, his grave eternally resting,
Fodrozódik drága hantja, mikor az eső siratja,
His precious grave ripples when the rain mourns,
ó, mikor siratja.
oh, when it mourns.
Refrén 3x
Chorus 3x






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.