Paroles et traduction Kárpátia - Néma keresztek
Néma keresztek
Silent Crosses
Hideg
fuvallat
söpör
végig
a
tájon,
A
cold
breeze
sweeps
through
the
landscape,
Keresztek
végtelen
hosszú
sorát
látom.
I
see
an
endless
row
of
crosses.
Bolyong
egy
lány
köztük
haldokló
szívvel,
A
girl
wanders
among
them
with
a
dying
heart,
Megtépett
zászlót
szorít
kezével.
Clutching
a
tattered
flag
in
her
hand.
Néma
keresztek,
beszéljetek.
Silent
crosses,
speak
to
me.
Kit
rejt
a
mély?
Kit
őriztek?
Who
lies
beneath?
Who
do
you
protect?
Én
hallgatom,
én
itt
leszek,
I
listen,
I
am
here,
Néma
keresztek,
beszéljetek.
Silent
crosses,
speak
to
me.
Csupán
egy
év,
rang
és
név
áll
a
táblán,
Just
a
year,
a
rank
and
a
name
on
the
plaque,
Átlőtt
rohamsisak
lóg
keresztfáján.
A
shot-through
helmet
hangs
on
its
crossbeam.
Vérével
szolgált,
erénye
volt
a
hűség,
He
served
with
his
blood,
his
virtue
was
loyalty,
Életét
adta
ezért
a
földért.
He
gave
his
life
for
this
land.
Néma
keresztek,
beszéljetek.
Silent
crosses,
speak
to
me.
Kit
rejt
a
mély?
Kit
őriztek?
Who
lies
beneath?
Who
do
you
protect?
Én
hallgatom,
én
itt
leszek,
I
listen,
I
am
here,
Néma
keresztek,
beszéljetek.
Silent
crosses,
speak
to
me.
Néma
keresztek,
beszéljetek.
Silent
crosses,
speak
to
me.
Kit
rejt
a
mély?
Kit
őriztek?
Who
lies
beneath?
Who
do
you
protect?
Én
hallgatom,
én
itt
leszek,
I
listen,
I
am
here,
Néma
keresztek,
beszéljetek.
Silent
crosses,
speak
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.