Kárpátia - Pásztortüzek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kárpátia - Pásztortüzek




Pásztortüzek
Shepherd's Fires
Valahol pásztortüzek gyúlnak,
Somewhere shepherd's fires burn,
És a lángok az égbe nyúlnak,
And the flames reach up to the sky,
A feledés homálya lassan elmossa a múltat!
The fog of oblivion slowly erases the past!
De míg a mesék igazsága
But while the truth of the tales
Száll szájról szájra,
Is passed from mouth to mouth,
Addig van remény, hogy megmarad, a magyarnak hazája!
There is hope that it will remain, the homeland of the Hungarians!
Míg egy tőről fakadtunk,
Once we shared a single root,
Most szerteszét szórattunk,
Now we are scattered far and wide,
És testvér a testvérnek, egymás farkasává váltunk!
And brother has become a wolf to his brother!
Csak a legendák világa,
Only the world of legends,
Őrzi még magában,
Still cherishes in its bosom,
Egy szebb jövő ígéretét, a sötétség nyomában!
The promise of a better future, in the wake of darkness!
Egy ősi dallam hangját,
The sound of an ancient melody,
Megtört szívek dúdolják,
Hummed by broken hearts,
És a keserű bánat morzsáit édes borba fojtják!
And the bitter crumbs of sorrow are drowned in sweet wine!
S mint nehéz esőcseppek,
And like heavy raindrops,
A könnyek úgy peregnek,
Tears flow down,
Siratják a hajdan volt, dicső büszkeséget!
Mourning the glorious pride of the past!
Míg Isten megtart minket,
As long as God preserves us,
S nyelvében él a nemzet,
And our language lives in us,
Addig ezer gyökér összeköt, itt minden magyar lelket!
Thousands of roots will connect, every Hungarian soul here!
Ahogy a csillagok felettünk,
As the stars above us,
Szabadnak születtünk,
Free are we born,
És táltosok, regősök, harcos utódait nemzzük!
And we give birth to the descendants of shamans, minstrels, and warriors!
Valahol pásztortüzek gyúlnak,
Somewhere shepherd's fires burn,
És a lángok az égbe nyúlnak,
And the flames reach up to the sky,
A feledés homálya lassan elmossa a múltat.
The fog of oblivion slowly erases the past.
De míg a mesék igazsága
But while the truth of the tales
Száll szájról szájra,
Is passed from mouth to mouth,
Addig van remény, hogy megmarad, a magyarnak hazája!
There is hope that it will remain, the homeland of the Hungarians!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.