Kárpátia - Rozsdaette penge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kárpátia - Rozsdaette penge




Rozsdaette penge
Rusty Blade
Rozsda ette penge, falra kiszegezve,
Rusty blade, nailed to the wall,
Dicső múltunk hol vagy, hol vagy eltemetve?
Our glorious past, where are you, where are you buried?
Kiásunk a sirból kopott büszkeségünk,
We will dig up our battered pride from the grave,
Gyalázott zászlaink, megcsonkitott népünk!
Our dishonored flags, our mutilated people!
Vérző tiz körmünkkel kaparjuk a földet,
With bleeding nails, we scratch the earth,
Ezen nehéz órán Istenünk segits meg!
In this difficult hour, God help us!
Segits meg Istenünk fogytán már erejünk,
Help us, oh God, our strength is failing,
Kezedben van sorsunk, mutass jelet nekünk!
Our fate is in your hands, show us a sign!
Most hóförgeteg támad szép magyar Kárpátnak,
Now a snowstorm strikes the beautiful Hungarian Carpathians,
S vad szél járja által a végtelen pusztákat.
And a wild wind sweeps through the endless wastelands.
Érzem arcomon már jeges fuvallatát,
I feel its icy breath on my face,
Tomboló erejét, lángoló haragját.
Its raging power, its blazing wrath.
Kelettől Nyugatig perzsel végig tüze,
From East to West, its fire burns fiercely,
Hogy azt, mi rossz e népnek hamuvá eméssze!
To reduce to ashes that which is evil for this people!
Virágba boruljon ez a büszke ország,
May this proud country bloom,
És együtt mondjuk újra: ÉLJEN A SZABADSÁG!
And let us say again together: LONG LIVE LIBERTY!
Esztendő se múljon dolgozzon a kovács,
Let not a year pass without the blacksmith working,
Kard kell ide újra, acélos csillogás!
We need swords again, with a bright shine of steel!
Pengéjét rozsdával ne etesse senki,
Let no one eat its blade with rust,
Jaj, be keserű, jaj, be szép most Magyarnak lenni!
Oh, how bitter, oh, how beautiful it is to be Hungarian now!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.