Paroles et traduction Kárpátia - Szél Viszi Messze
Szél
viszi
messze
a
fellegeket
Ветер
уносит
облака
далеко-далеко.
Felette
lángol
az
ég
Небо
в
огне
над
головой.
Nyújtsd
ide
édes
a
kis
kezedet
Дай
мне
свою
маленькую
ручку.
Ki
tudja
látlak-e
még
Кто
знает
увижу
ли
я
тебя
когда
нибудь
снова
Ki
tudja
ölel-e
a
két
karom,
Кто
знает,
обнимут
ли
меня
мои
руки?
Ki
tudja
csókol-e
szád
galambom
Кто
знает,
поцелуют
ли
твои
губы
мою
голубку?
Ki
tudja
mely
napon
mely
hajnalon
Кто
знает,
какой
это
будет
день?
Indul
a
század
tovább
- Add
tovább!
- Передай.
Ki
tudja
ölel-e
a
két
karom,
Кто
знает,
обнимут
ли
меня
мои
руки?
Ki
tudja
csókol-e
szád
galambom
Кто
знает,
поцелуют
ли
твои
губы
мою
голубку?
Ki
tudja
mely
napon
mely
hajnalon
Кто
знает,
какой
это
будет
день?
Indul
a
század
tovább
Начало
века
читайте
дальше
Bármerre
járok
a
csillagos
ég
Куда
бы
я
ни
пошел
Nevetve
tekint
le
rám
Он
смотрит
на
меня
со
смехом.
Bármerre
járok
a
föld
kerekén
Куда
бы
я
ни
пошел
Mindenütt
te
nézel
rám
Ты
смотришь
на
меня
повсюду.
Járhatok
síkon
vagy
a
hegyek
tetején
Я
могу
ходить
на
самолете
или
на
вершине
горы.
Süvíthet
száz
zivatar
galambom
Сотня
моих
Громовых
голубей.
Szívemnek
te
vagy
az
örök
remény
Для
моего
сердца
ты-вечная
надежда.
Te
hozzád
száll
ez
a
dal
* Ты
единственная,
у
кого
есть
песня
*
Járhatok
síkon
vagy
a
hegyek
tetején
Я
могу
ходить
на
самолете
или
на
вершине
горы.
Süvíthet
száz
zivatar
galambom
Сотня
моих
Громовых
голубей.
Szívemnek
te
vagy
az
örök
remény
Для
моего
сердца
ты-вечная
надежда.
Tehozzád
száll
ez
a
dal
* У
тебя
есть
эта
песня
*
Szél
viszi
messze
a
fellegeket
Ветер
уносит
облака
далеко-далеко.
Felette
lángol
az
ég
Небо
в
огне
над
головой.
Nyújtsd
ide
édes
a
kis
kezedet
Дай
мне
свою
маленькую
ручку.
Ki
tudja
látlak-e
még
Кто
знает
увижу
ли
я
тебя
когда
нибудь
снова
Ki
tudja
ölel-e
a
két
karom,
Кто
знает,
обнимут
ли
меня
мои
руки?
Ki
tudja
csókol-e
szád
galambom
Кто
знает,
поцелуют
ли
твои
губы
мою
голубку?
Ki
tudja
mely
napon
mely
hajnalon
Кто
знает,
какой
это
будет
день?
Indul
a
század
tovább
- Add
tovább!
- Передай.
Ki
tudja
ölel-e
a
két
karom,
Кто
знает,
обнимут
ли
меня
мои
руки?
Ki
tudja
csókol-e
szád
galambom
Кто
знает,
поцелуют
ли
твои
губы
мою
голубку?
Ki
tudja
mely
napon
mely
hajnalon
Кто
знает,
какой
это
будет
день?
Indul
a
század
tovább
Начало
века
читайте
дальше
Bármerre
járok
a
csillagos
ég
Куда
бы
я
ни
пошел
Nevetve
tekint
le
rám
Он
смотрит
на
меня
со
смехом.
Bármerre
járok
a
föld
kerekén
Куда
бы
я
ни
пошел
Mindenütt
te
nézel
rám
Ты
смотришь
на
меня
повсюду.
Járhatok
síkon
vagy
a
hegyek
tetején
Я
могу
ходить
на
самолете
или
на
вершине
горы.
Süvíthet
száz
zivatar
galambon
* Там
сотня
Громовых
голубей
*
Szívemnek
te
vagy
az
örök
remény
Для
моего
сердца
ты-вечная
надежда.
Tehozzád
száll
ez
a
dal
* У
тебя
есть
эта
песня
*
Járhatok
síkon
vagy
a
hegyek
tetején
Я
могу
ходить
на
самолете
или
на
вершине
горы.
Süvíthet
száz
zivatar
galambon
* Там
сотня
Громовых
голубей
*
Szívemnek
te
vagy
az
örök
remény
Для
моего
сердца
ты-вечная
надежда.
Tehozzád
száll
ez
a
dal
* У
тебя
есть
эта
песня
*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.