Kárpátia - Szép idõk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kárpátia - Szép idõk




Az volt, kérem szépen, az igazán szép idő,
Это было, пожалуйста, это было действительно хорошее время,
Mikor férfi volt a férfi és volt a nő.
Когда он был мужчиной, она была женщиной.
A pimasz rágalmakat másnap párbaj követte,
За наглой клеветой последовала дуэль на следующий день,
És a sértést vérrel mosták le.
И оскорбление было смыто кровью.
Akkor, kérem szépen, rend volt még a rend,
Тогда, пожалуйста, порядок все еще в порядке.,
Az utcát csendőr járta, a tolvaj reszketett,
На улице стоял жандарм, и вор задрожал.
A börtön nem hotel volt, és a bíró nem haver,
Тюрьма-не отель, а судья-не приятель.,
Megfizetett minden gazember.
Все ублюдки заплатили.
Az újságíró, kérem, az igazságról írt,
Журналист, пожалуйста, написал о правде.
Nem kellett keresni a sorok közt a hírt,
Тебе не нужно было искать Новости Между строк.,
Magyar zenét sugárzott a magyar rádió.
Венгерская музыка передавалась по венгерскому радио.
Harsogott az Erdély induló.
Начался Трансильванский марш.
Csak tessék, csak tessék!
Давай, давай.
Itt látható a világ egyetlen országa,
Здесь можно увидеть единственную страну в мире,
Ami hihetetlen módon határos önmagával.
Которая невероятно самоограничена.
Itt lakik az a nép,
Здесь живут люди,
Melyet ezer éve óta próbálnak betörni és idomítani,
Которых они пытались сломать и обучить тысячу лет.
De mindhiába.
Но это не имеет значения.
Az ütlegeléstől megedződtek,
Избиение закалило их,
És a nélkülözések közepette is feltalálták magukat.
И они нашли свой путь через трудности.
Vigyázat!
Берегись! Берегись!
Ha a láncaiktól és a szájkosártól megszabadítanánk őket,
Если бы мы могли избавиться от их цепей и намордников...
Beláthatatlan következmények elé nézne a világ!
Мир столкнется с непредвиденными последствиями.
Az volt, kérem szépen, az igazán szép idő,
Это было, пожалуйста, это было действительно хорошее время,
Mikor férfi volt a férfi és volt a nő.
Когда он был мужчиной, она была женщиной.
A pimasz rágalmakat másnap párbaj követte,
За наглой клеветой последовала дуэль на следующий день,
És a sértést vérrel mosták le.
И оскорбление было смыто кровью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.