Kárpátia - Tanya csak egy van - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kárpátia - Tanya csak egy van




A szalmában a csűr felett,
В соломе над сараем,
Ez itt az én tanyám.
Это моя ферма.
Egy korty pálinka rendbe hoz,
Глоток бренди придаст Вам сил,
Így vígan látok a munkához,
Так что я рад приступить к работе,
Vár rám a vén karám.
Старый загон ждет меня.
Az állatsereg megrohan,
Зверинец мчится,
Nagy a tolongás az udvarban,
Во дворе много народу,
Bokáig ér a sár.
Грязь тебе по щиколотку.
A talicskámat megrakom,
Загружаю свою тачку,
Van tököm, répám, abrakom,
У меня есть яйца, морковь, абраком,
Sok itt az éhes száj.
Здесь нужно накормить много ртов.
Moslék a disznónak,
Помои для свиньи,
Friss a tehénnek,
Свежая трава для коровы,
Pár csont a kutyának.
Несколько костей для собаки.
Tanya csak egy van, ahol a házban,
У Тани есть только одно место в доме,
Gazda és jószág boldogan él.
Фермер и крупный рогатый скот живут счастливо.
Füstöl a kémény, rotyog a kondér,
Дым в трубе, гниль в горшке,
Irigy a szomszéd, fut a szekér.
Завидуя соседу, колесница бежит.
Az asszony feji a kecskéket,
Женщина доит коз,
És tejjel telnek az edények,
И тарелки наполняются молоком,
Friss széna illata száll.
Пахнет свежим сеном.
Én meg térdig járok a ganéban,
И я по колено в дерьме,
Amit az istállóból kihordtam,
То, что я вынес из сарая,
A vasvilla meg nem áll.
Вилы не останавливаются.
A birkákat megnyírom,
Я стриг овец,
A csirkéket behajtom.
Я соберу цыплят.
A két lovat ellátom,
Я забочусь о двух лошадях,
Tanya csak egy van...
У Тани есть только один...





Writer(s): Back Zoltán, Petrás János, Szijártó Zsolt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.