Kárpátia - Toborzó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kárpátia - Toborzó




Harcba hívja Nemzetünk minden fiát,
Он призывает всех верных сынов нашей нации сражаться,
Toborzóra fújják már a trombitát!
Они несут трубу вербовщикам!
Én fatornyos kis falum, apám, anyám;
Моя маленькая деревушка, мой добрый отец, моя мать.
Búcsút intek, indulok őseink nyomán!
Я прощаюсь с нашими предками.
Én fatornyos kis falum, apám, anyám;
Моя маленькая деревушка, мой добрый отец, моя мать.
Búcsút intek, indulok őseink nyomán!
Я прощаюсь с нашими предками.
Földön, égen vágtatunk, nincs ki ellenáll;
На Земле, в небе мы едем, никто не может устоять;
Levegőt hasítja ezüst vasmadár!
Серебряная железная птица рассекает воздух!
Győzelemre visszük most népünk zászlaját;
Мы несем знамя нашего народа к победе;
Mindhalálig óvjuk Istent és Hazát!
Мы защищаем Бога и страну до смерти!
Győzelemre visszük most népünk zászlaját;
Мы несем знамя нашего народа к победе;
Mindhalálig óvjuk Istent és Hazát!
Мы защищаем Бога и страну до смерти!
Szóló...
Соло...
Harcba hívja Nemzetünk minden fiát,
Он призывает всех верных сынов нашей нации сражаться,
Toborzóra fújják már a trombitát!
Они несут трубу вербовщикам!
Én fatornyos kis falum, apám, anyám;
Моя маленькая деревушка, мой добрый отец, моя мать.
Búcsút intek, indulok őseink nyomán!
Я прощаюсь с нашими предками.
Én fatornyos kis falum, apám, anyám;
Моя маленькая деревушка, мой добрый отец, моя мать.
Búcsút intek, indulok őseink nyomán!
Я прощаюсь с нашими предками.
Földön, égen vágtatunk, nincs ki ellenáll;
На Земле, в небе мы едем, никто не может устоять;
Levegőt hasítja ezüst vasmadár!
Серебряная железная птица рассекает воздух!
Győzelemre visszük most népünk zászlaját;
Мы несем знамя нашего народа к победе;
Mindhalálig óvjuk Istent és Hazát!
Мы защищаем Бога и страну до смерти!
Győzelemre visszük most népünk zászlaját;
Мы несем знамя нашего народа к победе;
Mindhalálig óvjuk Istent és Hazát!
Мы защищаем Бога и страну до смерти!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.