Kárpátia - Tűzoltó dal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kárpátia - Tűzoltó dal




Tűzoltó dal
Firefighter's Song
Sziréna hangja szólít, megyünk, ha menni kell,
The sound of sirens calls, we go when we have to,
A lángok nagy haraggal már az égig csapnak fel.
The flames are already raging high into the sky with great wrath.
Kezünkben bontóbalta, fejünkön vassisak,
With a crowbar in our hands and an iron helmet on our heads,
A tűznyelvek a létra végén körbe nyaldosnak.
The flames lick around the end of the ladder.
Koromtól piszkos arcunk, de szemünk hófehér,
Our faces are dirty from soot, but our eyes are snow-white,
S mint tépett angyal, törünk át a füstgomoly ködén.
And like a torn angel, we break through the fog of smoke.
A pokol tornácáról is elrugaszkodunk,
We push off from the porch of hell,
S a halál torkából erővel visszarángatunk.
And pull back from the jaws of death with all our might.
Jöhet nekünk a szélvész, jöhet nekünk az ár,
Let the storm come to us, let the flood come to us,
A hajnal első fénye már a gátakon talál.
The first light of dawn finds us already on the banks.
S ki roncsok közt reked, annak egy remény marad,
And he who finds himself trapped in the wreckage has one hope left,
Egy felé nyújtott kéz, ami a bajban megragad.
An outstretched hand that grabs him in trouble.
Az üszkös házfalak közt a végzet árnya les.
The shadow of doom lurks between the charred walls.
De ami nem pusztít el, az csak erősebbé tesz.
But what does not destroy us only makes us stronger.
S ha egyszer majd az Úr mégis elszólítana,
And if one day the Lord calls me away,
Hát megköszönöm neki, hogy nem éltem hiába.
Then I thank him that I did not live in vain.
Mi esküszünk, ha kell, szembeszállunk bármivel.
We swear that we will face anything, if necessary.
A tűz, a víz, a föld minket örökre összeköt.
Fire, water, earth, connect us forever.





Writer(s): szijártó zsolt, back zoltán, petrás jános


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.