Paroles et traduction Kárpátia - Vérrel írom
Ablak
rácsai
között
beszűrődik
a
fény,
Свет
просачивается
сквозь
оконные
решетки.
Mint
egy
alattomos,
mindenre
kíváncsi
kém.
Как
подлый
Шпион,
который
хочет
знать
все.
Vérrel
írom
a
falra,
ne
hagyjatok
egyedül!
Я
напишу
это
кровью
на
стене,
Не
оставляй
меня
одного.
M′ért
nem
érti
meg
senki,
így
biztos
nem
sikerül!
Почему
никто
не
может
понять
этого,
так
что
это
не
сработает!
Szemembe
könnyet
csalnak
az
utolsó
éjszakák.
Последняя
ночь
вызывает
слезы
на
моих
глазах.
Szükségem
van
rátok,
már
nem
bírom
tovább!
Ты
нужна
мне,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Szívem
a
torkomban
dobog,
fehér
vagyok,
mint
a
fal,
Мое
сердце
застряло
в
горле,
я
белый,
как
простыня.
Vergődök
az
ágyon,
mint
a
partra
vetett
hal.
Я
лежу
на
кровати,
как
рыба,
вытащенная
из
воды.
Vérrel
írom
a
falra,
ne
hagyjatok
egyedül!
Я
напишу
это
кровью
на
стене,
Не
оставляй
меня
одного.
M'ért
nem
érti
meg
senki,
így
biztos
nem
sikerül!
Почему
никто
не
может
понять
этого,
так
что
это
не
сработает!
Szemembe
könnyet
csalnak
az
utolsó
éjszakák.
Последняя
ночь
вызывает
слезы
на
моих
глазах.
Szükségem
van
rátok,
már
nem
bírom
tovább!
Ты
нужна
мне,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Kezemet
láncok
súlya
húzza
a
föld
felé,
Тяжесть
цепей
тянет
мою
руку
к
Земле,
A
padlóra
roskadva
csak
nézek
magam
elé.
На
пол,
я
просто
смотрю
на
себя.
És
vérrel
írom
a
falra,
ne
hagyjatok
egyedül!
И
я
напишу
это
кровью
на
стене,
Не
оставляй
меня
одного!
M′ért
nem
érti
meg
senki,
így
biztos
nem
sikerül!
Почему
никто
не
может
понять
этого,
так
что
это
не
сработает!
Szemembe
könnyet
csalnak
az
utolsó
éjszakák.
Последняя
ночь
вызывает
слезы
на
моих
глазах.
Szükségem
van
rátok,
már
nem
bírom
tovább!
Ты
нужна
мне,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Számban
még
néha
érzem
a
szabadság
ízét,
Я
все
еще
чувствую
вкус
свободы
во
рту,
Oly
távol
vagytok
tőlem,
és
nem
jön
a
segítség.
Ты
так
далеко
от
меня,
и
помощь
не
приходит.
Azért
is
vérrel
írom
a
falra,
ne
hagyjatok
egyedül!
Не
оставляй
меня
одного.
M'ért
nem
érti
meg
senki,
így
biztos
nem
sikerül!
Почему
никто
не
может
понять
этого,
так
что
это
не
сработает!
Szemembe
könnyet
csalnak
az
utolsó
éjszakák.
Последняя
ночь
вызывает
слезы
на
моих
глазах.
Szükségem
van
rátok,
már
nem
bírom
tovább!
Ты
нужна
мне,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
Nem
bírom!
Я
не
могу
этого
вынести!
NEM
BÍROM!
Я
НЕ
МОГУ
ЭТОГО
ВЫНЕСТИ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.