Kárpátia - Örökségem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kárpátia - Örökségem




Anyám ajkáról minden szó,
Каждое слово из уст моей матери,
Úgy száll, mint könnyű pillangó.
Он летает, как легкая бабочка.
Apám hangja menydörgő ég,
Голос моего отца, гремящий в небесах,
Őszintén, keményen beszélt.
Он говорил честно, резко.
Ha éjjel ébren álmodom,
Если я буду видеть сны наяву ночью,
A csendben őket hallgatom.
Я слушаю их в тишине.
Hallom, hogy suttogják nekem,
Я слышу, как они шепчут мне,
Légy büszke magyar, gyermekem.
Будь гордой венгеркой, дитя мое.
Apám szíve zúgó harang,
Ревущий колокол в сердце моего отца,
Anyám lelke fehér galamb,
Душа моей матери, белый голубь,
Amit kaptam, viszem tovább,
То, что я получил, я продолжаю делать,
Örökségem a szabadság.
Мое наследие - это свобода.
Anyám keze az irgalom,
Рука моей матери - это милосердие,
Tíz ujja tíz virágszirom.
Десять пальцев из десяти цветочных лепестков.
Apám ökle az igazság,
Кулак моего отца - это правда,
Ütötte mások asztalát.
Он садился за столы других людей.
Érintésük arcomon,
Прикасаясь к моему лицу,
A halálomig hordozom.
Я буду носить это с собой до самой смерти.
Ha egyszer fegyvert markolok,
Как только я хватаюсь за пистолет,
Az ő kezükkel harcolok.
Я сражаюсь их руками.
Anyám szeme kék tiszta tó,
Глаза моей матери - голубые, как чистое озеро,
Tükrében minden látható.
Все видно в зеркале.
Apám komor tekintete,
Мрачный взгляд моего отца,
Mély ráncok sűrű erdeje.
Густой лес глубоких морщин.
A sötét háztetők felett,
Над темными крышами,
Ezernyi csillag lépeget.
Здесь тысячи звезд.
Nézem az elfolyó időt,
Я слежу за ходом времени,
A múltat görgető jövőt.
Будущее, которое проносится мимо.





Writer(s): szijártó zsolt, back zoltán, petrás jános


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.