Paroles et traduction Kärbholz - Abschied (Live)
Hast
mir
das
Fliegen
beigebracht
und
alles
was
ich
sonst
noch
so
kann.
Научил
меня
летать
и
всему,
что
я
еще
умею.
Hast
mir
gezeigt
wie
man
geht
und
wenn
man
fällt
wieder
aufsteht.
Показал
мне,
как
ходить,
и
когда
ты
падаешь,
снова
встаешь.
Hast
mir
jedes
Geheimnis
versucht
zu
erklären,
dass
ich
mit
offenen
Augen
durch's
Leben
geh'.
Пытался
объяснить
мне
каждый
секрет,
что
я
иду
по
жизни
с
открытыми
глазами.
Auch
wenn
ich's
immer
schon
wusste,
dass
du
es
bist,
der
das
Paket
unter
die
Tanne
legt.
Хотя
я
всегда
знал,
что
это
ты
кладешь
пакет
под
ель.
Hast
mich
nicht
immer
verstanden,
wenn
ich
so
war,
wenn
ich
statt
einen
Freund
einen
Feind
in
dir
sah.
Не
всегда
понимал
меня,
когда
я
был
таким,
когда
вместо
друга
видел
в
тебе
врага.
Und
wenn
ich
heute
zurück
blick,
dann
verstehe
ich
das
auch
nicht.
И
если
я
сегодня
оглянусь
назад,
то
тоже
этого
не
пойму.
Ich
weiß
nur,
dass
was
passiert
ist,
hat
zwar
Wunden
gerissen,
aber
niemals
die
kleinste
Narbe
hinterlassen.
Я
знаю
только,
что
то,
что
произошло,
хоть
и
разрывало
раны,
но
никогда
не
оставляло
ни
малейшего
шрама.
Ich
hoffe,
dass
du
das
weißt,
auch
wenn
ich's
dir
niemals
gesagt
hab.-
Und
heute
stehe
ich
an
deinem
Grab
und
sage
dir
alles
was
ich
dir
niemals
gesagt
hab.
Я
надеюсь,
что
ты
это
знаешь,
даже
если
я
никогда
тебе
этого
не
говорил,
И
сегодня
я
стою
у
твоей
могилы
и
говорю
тебе
все,
что
никогда
не
говорил
тебе.
Weil
du
Fortgegangen
aber
niemals
ganz
gegangen
bist.
Потому
что
ты
ушел,
но
никогда
не
уходил
полностью.
Ich
bring'dir
etwas
mit
aus
meinem
Leben,
damit
du
weißt,
dass
es
mir
gut
ergangen
ist.
Я
принесу
тебе
кое-что
из
своей
жизни,
чтобы
ты
знал,
что
со
мной
все
в
порядке.
Sorg'dich
nicht
um
mich-wo
du
auch
bist.
Не
беспокойся
обо
мне-где
бы
ты
ни
был.
Das
ist
wohl,
dass
Schicksal
der
Zeit,
dass
sie
irgendwann
verstreicht.
Наверное,
это
судьба
времени,
что
она
когда-нибудь
пройдет.
Das
aus
Jahren
ein
Moment
wird,
auf
den
man
irgendwann
zurückblickt.
Это
с
годами
становится
моментом,
на
который
когда-нибудь
оглядываешься.
Und
könnte
ich
etwas
ändern,
dann
nur
das
eine,
dass
ich
dir
nochmal
gesagt
hätt',
dass
ich
dich
liebe
und
der
Moment
jetzt
bei
mir
ist,
dir
zu
sagen,
dass
ich
stolz
auf
dich
bin.
И
если
бы
я
мог
что-то
изменить,
то
только
одно,
что
я
бы
снова
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
и
сейчас
у
меня
есть
момент
сказать
тебе,
что
я
горжусь
тобой.
Und
heute
stehe
ich
an
deinem
Grab
und
sage
dir
alles
was
ich
die
niemals
gesagt
hab.
И
сегодня
я
стою
у
твоей
могилы
и
говорю
тебе
все,
что
никогда
не
говорил
им.
Weil
du
Fortgegangen
aber
niemals
ganz
gegangen
bis.
Потому
что
ты
ушел,
но
никогда
не
уходил
полностью.
Ich
bring'dir
etwas
mit
aus
meinem
Leben,
damit
du
weißt,
dass
es
mir
gut
ergangen
ist.
Я
принесу
тебе
кое-что
из
своей
жизни,
чтобы
ты
знал,
что
со
мной
все
в
порядке.
Sorg'dich
nicht
um
mich-wo
du
auch
bist.
Не
беспокойся
обо
мне-где
бы
ты
ни
был.
Wo
du
auch
bist-sorg'dich
nicht
um
mich...
Где
бы
ты
ни
был
-не
беспокойся
обо
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Henning Muench,, Adrian Kuehn,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.