Paroles et traduction Kärbholz - Der Schwarze Schwan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Schwarze Schwan
Чёрный лебедь
Ich
bin
ein
bisschen
durch
den
Wind,
ich
bin
ein
bisschen
heimatlos
Я
немного
растерян,
немного
бездомный,
Ich
bin
nicht
wie
alle
sind,
aber
wer
bin
ich
bloß?
Я
не
такой,
как
все,
но
кто
же
я
такой?
Ich
seh
mich
im
Spiegel,
bin
das
wirklich
ich?
Я
вижу
себя
в
зеркале,
неужели
это
я?
Ich
bin
nicht
wirklich
traurig,
aber
glücklich
bin
ich
auch
nicht
Я
не
то
чтобы
грустный,
но
и
счастливым
меня
не
назовёшь.
Ich
hätt
mich
geliebt,
hätte
ich
mich
gelassen
Я
бы
полюбил
себя,
если
бы
позволил
себе
это.
Würdest
du
mich
lieben,
würde
ich
mich
nicht
hassen
Если
бы
ты
любила
меня,
я
бы
не
ненавидел
себя.
Doch
es
ist
zu
spät,
deine
Chance
vertan
Но
уже
слишком
поздно,
твой
шанс
упущен.
Du
wirst
dich
noch
wundern,
was
ich
kann
Ты
ещё
удивишься,
на
что
я
способен.
Der
schwarze
Schwan
Чёрный
лебедь.
Kannst
du
mich
versteh′n?
Manchmal
kann
ich
das
selbst
nicht
Можешь
ли
ты
меня
понять?
Иногда
я
сам
себя
не
понимаю.
Kannst
du
mich
seh'n
oder
bin
ich
unsichtbar
für
dich?
Видишь
ли
ты
меня
или
я
для
тебя
невидим?
Ich
lauf
durch
die
Straß′n
und
bin
allein
Я
брожу
по
улицам
и
я
один.
Dabei
wollt
ich
nicht
mehr,
als
ein
Teil
von
euch
sein
А
я
всего
лишь
хотел
быть
одним
из
вас.
Ich
hätt
euch
geliebt,
hättet
ihr
mich
gelassen
Я
бы
полюбил
вас,
если
бы
вы
позволили
мне
это.
Ich
wär
für
euch
da
und
würd
euch
nicht
hassen
Я
был
бы
рядом
с
вами
и
не
ненавидел
бы
вас.
Doch
es
ist
zu
spät,
eure
Chance
vertan
Но
уже
слишком
поздно,
ваш
шанс
упущен.
Ihr
werdet
euch
noch
wundern,
was
ich
kann
Вы
ещё
удивитесь,
на
что
я
способен.
Der
schwarze
Schwan
Чёрный
лебедь.
Ich
wollte
einst
sein
wie
ihr,
strahlend
weißes
Gefieder
Когда-то
я
хотел
быть
как
вы,
с
белоснежным
оперением.
Ich
hätt
gehasst,
was
ihr
hasst
und
über
eure
Witze
gelacht
Я
бы
ненавидел
то,
что
ненавидите
вы,
и
смеялся
над
вашими
шутками.
Ich
hätte
mich
aufgegeben,
um
ein
Teil
von
euch
zu
sein
Я
бы
отказался
от
себя,
чтобы
стать
одним
из
вас.
Ich
wär
Teil
eures
Lebens,
dann
wärt
ihr
nicht
allein
Я
был
бы
частью
вашей
жизни,
и
тогда
вы
не
были
бы
одиноки.
Ich
hätt
euch
geliebt
aus
vollem
Herzen
Я
бы
полюбил
вас
всем
сердцем.
Ich
wär
ein
Freund
und
kein
Feind
gewesen
Я
был
бы
другом,
а
не
врагом.
Doch
jetzt
ist
es
zu
spät,
eure
Chance
vertan
Но
теперь
уже
слишком
поздно,
ваш
шанс
упущен.
Ihr
werdet
euch
noch
wundern,
was
ich
kann
Вы
ещё
удивитесь,
на
что
я
способен.
Der
schwarze
Schwan
Чёрный
лебедь.
Der
schwarze
Schwan
Чёрный
лебедь.
Der
schwarze
Schwan
Чёрный
лебедь.
Der
schwarze
Schwan
Чёрный
лебедь.
Ich
warte
im
Dunkeln,
dort
wohin
ihr
niemals
blickt
Я
жду
в
темноте,
туда,
куда
вы
никогда
не
смотрите.
Und
beobachte
euch,
bis
meine
Zeit
gekommen
ist
И
наблюдаю
за
вами,
пока
не
придёт
моё
время.
Ich
warte
im
Schatten,
dort
wohin
ihr
niemals
blickt
Я
жду
в
тени,
туда,
куда
вы
никогда
не
смотрите.
Ich
hasse
euch,
ich
hätte
euch
so
gern
geliebt
Я
ненавижу
вас,
я
так
хотел
бы
любить
вас.
Ich
hasse
euch,
ich
hätte
euch
so
gern
geliebt
Я
ненавижу
вас,
я
так
хотел
бы
любить
вас.
Ich
hasse
euch,
ich
hätte
euch
so
gern
geliebt
Я
ненавижу
вас,
я
так
хотел
бы
любить
вас.
Ich
hasse
euch,
ich
hätte
euch
so
gern
geliebt
Я
ненавижу
вас,
я
так
хотел
бы
любить
вас.
Ich
hätte
euch
so
gern
geliebt
Я
так
хотел
бы
любить
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Kühn, Henning Münch, Stefan Wirths, Torben Höffgen
Album
Kontra.
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.