Paroles et traduction Kärbholz - Ein Einsamer Ort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Einsamer Ort
A Solitary Place
Das
ist
′n
einsamer
Ort,
hier
oben,
wo
ich
wohne
This
is
a
solitary
place,
up
here,
where
I
live
Hier,
wo
ich
alles
überblicken
kann
Here,
where
I
can
oversee
everything
Und
manchmal
kriege
ich
Besuch
hier
oben,
wo
ich
wohne
And
sometimes
I
get
visitors
up
here,
where
I
live
Aber
niemand
bleibt
je
wirklich
lang
But
nobody
ever
stays
for
long
Das
ist
ein
einsamer
Ort,
hier
oben,
wo
ich
wohne
This
is
a
solitary
place,
up
here,
where
I
live
Ich
wünschte,
ich
hätt
hier
aufgeräumt
I
wish
I
had
tidied
up
here
Vielleicht
gefiel
es
dir
dann
gut,
hier
oben,
wo
ich
wohne
Maybe
then
you'd
like
it,
up
here,
where
I
live
Platz
hab
ich
hier
genug
I
have
enough
space
here
Weil
niemand
fühlt
Because
nobody
feels
Was
ich
fühl,
wenn
ich
mal
fühle
What
I
feel,
when
I
feel
at
all
Weil
niemand
sieht
Because
nobody
sees
Was
ich
seh,
wenn
ich
die
Augen
schließe
What
I
see,
when
I
close
my
eyes
Auch
wenn
uns
noch
so
viel
verbindet
Even
though
so
much
connects
us
Reicht
meist
ein
Funke,
der
es
sprengt
It
usually
only
takes
a
spark
to
blow
it
Manchmal
seltsam,
dass
gemeinsam
und
einsam
Sometimes
strange
that
shared
and
alone
Nur
eine
Silbe
trennt
Are
separated
by
only
one
syllable
Das
ist
'n
wilder
Ort
hier
oben,
wo
ich
wohne
This
is
a
wild
place
up
here,
where
I
live
Hier
feiert
man
die
ganze
Nacht
bis
morgen
früh
Here,
we
party
all
night
long
until
the
morning
Und
hier
gibt
es
kein
genug,
hier
oben,
wo
ich
wohne
And
here
there's
no
such
thing
as
enough,
up
here,
where
I
live
Hier
gibt
es
meist
von
allem
zu
viel
Here,
there's
usually
too
much
of
everything
Weil
niemand
fühlt
Because
nobody
feels
Was
ich
fühl,
wenn
ich
mal
fühle
What
I
feel,
when
I
feel
at
all
Weil
niemand
sieht
Because
nobody
sees
Was
ich
seh,
wenn
ich
die
Augen
schließe
What
I
see,
when
I
close
my
eyes
Auch
wenn
uns
noch
so
viel
verbindet
Even
though
so
much
connects
us
Reicht
meist
ein
Funke,
der
es
sprengt
It
usually
only
takes
a
spark
to
blow
it
Manchmal
seltsam,
dass
gemeinsam
und
einsam
Sometimes
strange
that
shared
and
alone
Nur
eine
Silbe
trennt
Are
separated
by
only
one
syllable
Nur
eine
Silbe
trennt
Are
separated
by
only
one
syllable
Nur
eine
Silbe
trennt
Are
separated
by
only
one
syllable
Weil
niemand
fühlt
Because
nobody
feels
Was
ich
fühl,
wenn
ich
mal
fühle
What
I
feel,
when
I
feel
at
all
Weil
niemand
sieht
Because
nobody
sees
Was
ich
seh,
wenn
ich
die
Augen
schließe
What
I
see,
when
I
close
my
eyes
Auch
wenn
uns
noch
so
viel
verbindet
Even
though
so
much
connects
us
Reicht
meist
ein
Funke,
der
es
sprengt
It
usually
only
takes
a
spark
to
blow
it
Manchmal
seltsam,
dieses
gemeinsam
und
einsam
Sometimes
strange,
this
shared
and
alone
Weil
niemand
fühlt
Because
nobody
feels
Was
ich
fühl,
wenn
ich
mal
fühle
What
I
feel,
when
I
feel
at
all
Weil
niemand
sieht
Because
nobody
sees
Was
ich
seh,
wenn
ich
die
Augen
schließe
What
I
see,
when
I
close
my
eyes
Auch
wenn
uns
noch
so
viel
verbindet
Even
though
so
much
connects
us
Reicht
ein
Funke,
der
es
sprengt
A
spark
is
enough
to
blow
it
Manchmal
seltsam,
dass
gemeinsam
und
einsam
Sometimes
strange
that
shared
and
alone
Nur
eine
Silbe
trennt
Are
separated
by
only
one
syllable
Wir
machen
diesen
einsamen
Ort
We
make
this
solitary
place
Zu
′nem
gemeinsamen
Ort
Into
a
shared
place
Wir
gehen
nie
wieder
fort
We'll
never
leave
again
Von
hier
oben
From
up
here
Wo
wir
wohn'n
Where
we
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Kühn, Henning Münch, Stefan Wirths, Torben Höffgen
Album
Kontra.
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.