Kärbholz - Kind Aus Hinterwald - Live in Köln, April 20, 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kärbholz - Kind Aus Hinterwald - Live in Köln, April 20, 2019




Kind Aus Hinterwald - Live in Köln, April 20, 2019
Дитя из Глухомани - Живое выступление в Кёльне, 20 апреля 2019
Du fragst dich ob wir hier schon Strom haben
Ты спрашиваешь, есть ли у нас тут электричество,
Warum wir hier Bart und karriertes Flanell tragen
Почему мы носим бороды и клетчатые рубашки.
Weil die Winter hier hart sind
Потому что зимы здесь суровые,
Auf dem Land
В сельской местности.
Nicht so gemütlich wie bei dir in der Stadt
Не так уютно, как у тебя в городе.
Wir riechen anders als die Typen bei dir
Мы пахнем иначе, чем парни, с которыми ты общаешься,
Nicht nach Chanel und nicht nach Gaultier
Не Chanel и не Gaultier.
Die Ölflecken da an der Hand
Эти масляные пятна на руках
Kriegst du eben nur mit Kernseife ab
Отмоешь только хозяйственным мылом.
Wenn ihr euch donnerstags Abends auf 'nen Caffe Latte trefft
Когда вы по четвергам вечером встречаетесь за латте,
Hängen wir in der Werkstatt
Мы торчим в мастерской,
Saufen Bier und schrauben am Moppet
Пьём пиво и копаемся в мотоциклах.
Danach alle Mann auf die Ladefläche 'drauf
Потом все вместе запрыгиваем в кузов,
Ab in die Kneipe
Едем в кабак.
Es hat ja eh nur eine auf
Всё равно работает только один.
Das kulturelle Unterhaltungsprogramm
Культурная программа
Ist etwas anders hier bei uns auf dem Land
У нас в деревне немного другая.
Es ist nicht alles perfekt
Не всё идеально,
Aber einiges schon
Но кое-что да.
Hast du schon mal 'nen Sonnenaufgang hier bei uns geseh'n?
Видела ли ты когда-нибудь рассвет здесь, у нас?
Ich kann nichts dafür
Я ничего не могу с этим поделать,
Ich fühl' mich wohl hier
Мне здесь хорошо,
Zwischen Wiesen und Wäldern
Среди лугов и лесов,
Und edyllischen Feldern
И идиллических полей.
Ich kann nichts dafür
Я ничего не могу с этим поделать,
Ich fühl' mich wohl hier
Мне здесь хорошо.
Ich bin und bleib
Я есть и останусь,
Bis ans Ende meiner Zeit
До конца своих дней,
Ein Kind aus hinterm Wald
Дитя из глухомани.
Jetzt mal zu dem,
Теперь о том,
Was du dir so vorstellst
Что ты себе представляешь,
Wenn du ans Land denkst
Когда думаешь о деревне.
Typen in Latzhosen
Парни в комбинезонах.





Writer(s): Adrian Kühn, Henning Münch, Stefan Wirths, Torben Höffgen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.