Paroles et traduction Kärbholz - Lass uns Freunde bleiben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass uns Freunde bleiben
Let's Stay Friends
Wer
hätte
das
gedacht,
ich
nicht,
es
war
doch
immer
so
weit
weg
Who
would
have
thought,
I
didn't,
it
was
always
so
far
away
Alles
Leid
und
alles
böse
dieser
Welt
All
the
misery
and
all
the
evil
of
this
world
Wer
hätte
das
gedacht,
ich
nicht,
dass
es
sich
mal
zu
uns
gesellt
Who
would
have
thought,
I
didn't,
that
it
would
join
us
one
day
Und
wie
es
scheint
so
schnell
nicht
wieder
geht
And
it
seems
it
won't
go
away
quickly
Keine
Umarmung
und
kein
Kuss,
es
gibt
Distanz
per
Beschluss
No
hugs
or
kisses,
there
is
distance
by
decree
Und
am
Gartenzaun
kein
Krieg
mehr
sondern
Bierchen
And
at
the
garden
fence
no
more
war
but
a
beer
Und
die
laut
geschrien
haben,
wir
brauchen
einander
nicht
And
those
who
shouted
the
loudest,
we
don't
need
each
other
Stehen
zusammen
im
Park
weil
sie
einsam
sind
Stand
together
in
the
park
because
they
are
lonely
Und
vielleicht
erwächst
aus
all
dem
′ne
Idee
And
perhaps
a
good
idea
will
come
of
this
'Ne
Idee
von
Gemeinsamkeit
und
Solidarität
An
idea
of
community
and
unity
Komm
wir
infizieren
uns
mit
Liebe
Come
on,
let's
infect
ourselves
with
love
Komm
wir
infizieren
uns
mit
Mut
und
Zuversicht
Come
on,
let's
infect
ourselves
with
courage
and
confidence
Und
damit,
dass
wir
ne
Menge
alleine
And
with
the
fact
that
we
can
do
a
lot
alone
Aber
noch
viel
mehr
gemeinsam
schaffen
But
even
more
together
Wir
sind
im
Kampf
vereint.
Lass
uns
danach
einfach
Freunde
bleiben
We
are
united
in
this
fight.
Let's
just
stay
friends
afterwards
Wer
hätte
das
gedacht,
ich
nicht,
dass
ich
das
einmal
selbst
erleb′
Who
would
have
thought,
I
didn't,
that
I
would
ever
experience
this
myself
Das
fühlt
sich
fast
an
wie
wenn
Großvater
erzählt
It
almost
feels
like
when
grandfather
tells
stories
Wer
hätte
das
gedacht,
ich
nicht,
Who
would
have
thought,
I
didn't,
Dass
alles
von
dem
einen
auf
den
anderen
Tag
so
anders
ist
That
everything
could
be
so
different
from
one
day
to
the
next
Seitdem
ich
denken
kann,
gab
es
immer
mehr
als
ich
fressen
kann
Ever
since
I
can
remember,
there
has
always
been
more
than
I
can
eat
Heute
stehe
ich
ne
Stunde
an
für
ein
leeres
Regal
Today
I
stand
in
line
for
an
hour
for
an
empty
shelf
Und
wenn
es
nichts
mehr
gibt,
ist
es
ein
Nachbar,
der
mir
hilft
And
when
there's
nothing
left,
it's
a
neighbour
who
helps
me
Ich
revanchiere
mich,
du
hilfst
mir
ich
helfe
dir
I
return
the
favor,
you
help
me,
I
help
you
Und
vielleicht
erwächst
aus
all
dem
'ne
Idee
And
perhaps
a
good
idea
will
come
of
this
'Ne
Idee
von
Gemeinsamkeit
und
Solidarität
An
idea
of
community
and
unity
Komm
wir
infizieren
uns
mit
Liebe
Come
on,
let's
infect
ourselves
with
love
Komm
wir
infizieren
uns
mit
Mut
und
Zuversicht
Come
on,
let's
infect
ourselves
with
courage
and
confidence
Und
damit,
dass
wir
ne
Menge
alleine
And
with
the
fact
that
we
can
do
a
lot
alone
Aber
noch
viel
mehr
gemeinsam
schaffen
But
even
more
together
Wir
sind
im
Kampf
vereint.
Lass
uns
danach
einfach
Freunde
bleiben
We
are
united
in
this
fight.
Let's
just
stay
friends
afterwards
Lass
uns
danach
einfach
Freunde
bleiben
Let's
just
stay
friends
afterwards
Lass
uns
danach
einfach
Freunde
bleiben
Let's
just
stay
friends
afterwards
Lass
uns
danach
einfach
Freunde
bleiben
Let's
just
stay
friends
afterwards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Kühn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.