Paroles et traduction Kärbholz - Laternenlicht
Unterm
Laternenlicht
morgens
um
halb
sechs
Под
светом
фонаря
в
половине
шестого
утра
Kannst
noch
nicht
schlaf'n,
willst
noch
nicht
ins
Bett
Еще
не
можешь
спать,
еще
не
хочешь
ложиться
спать
Hast
den
Kneipenduft
noch
mitten
im
Gesicht
У
тебя
все
еще
есть
запах
паба
прямо
на
лице
Und
so
richtig
gucken
kannst
du
auch
noch
nicht
И
ты
еще
не
можешь
смотреть
так
правильно
An
der
Ecke
holst
du
dir
noch
eine
Flasche
für
den
Weg
На
углу
ты
достанешь
еще
одну
бутылку
для
пути
Weil
dir
wie
so
oft,
so
vieles
durch
den
Kopf
geht
Потому
что,
как
это
часто
бывает,
у
тебя
так
много
всего
происходит
в
голове
An
solchen
Tagen
ist
das
Glas
auch
nicht
halb
voll
В
такие
дни
стакан
также
не
наполовину
полон
Und
ein
"Hallo"
ist
auch
ein
"Lebewohl"
И
"привет"
- это
тоже
"прощай"
Harte
Zeiten
kommen
und
sie
gehen
vorüber
(sie
gehen
vorüber)
Наступают
трудные
времена,
и
они
проходят
(они
проходят)
Doch
wenn
sie
dich
beißen,
dann
glaubst
du,
sie
bleiben
für
immer
(nichts
hält
für
immer)
Но
если
они
укусят
вас,
то
вы
думаете,
что
они
останутся
навсегда
(ничто
не
длится
вечно)
Harte
Zeiten
kommen,
egal,
wo
wir
steh'n
(egal,
wo
wir
steh'n)
Наступают
трудные
времена,
независимо
от
того,
где
мы
стоим
(независимо
от
того,
где
мы
стоим)
Lass
sie
'ne
Weile
bleiben
und
dann
wieder
geh'n
Пусть
она
останется
на
некоторое
время,
а
потом
снова
уйдет
Die
Straßenlichter
spiegeln
sich
auf
dem
Asphalt,
doch
der
Regen
wäscht
nichts
weg
Уличные
фонари
отражаются
на
асфальте,
но
дождь
ничего
не
смывает
Nicht
ein
bisschen
von
dem
Dreck,
der
sich
wie
ein
Schleier
über
deine
Seele
legt
Ни
капли
той
грязи,
которая
покрывает
твою
душу,
как
завеса
Und
selbst
Feuerwasser
hilft
nur
einen
Augenblick
И
даже
огненная
вода
помогает
только
на
мгновение
Du
versuchst
dich
zu
betäuben,
doch
kannst
es
noch
immer
spür'n
Ты
пытаешься
оглушить
себя,
но
все
еще
можешь
это
почувствовать
Und
wenn
es
in
dir
schreit,
versuchst
du
nicht
zuzuhören
И
когда
это
кричит
внутри
вас,
вы
пытаетесь
не
слушать
Und
wenn
du
denkst,
die
Nacht
wird
nie
zu
Ende
sein
И
если
ты
думаешь,
что
ночь
никогда
не
закончится
Dann
halte
ein
Тогда
держи
Die
Laterne
geht
aus
Фонарь
гаснет
Und
die
Sonne
wieder
auf
(auf)
И
солнце
снова
взошло
(взошло)
Harte
Zeiten
kommen
und
sie
gehen
vorüber
(sie
gehen
vorüber)
Наступают
трудные
времена,
и
они
проходят
(они
проходят)
Doch
wenn
sie
dich
beißen,
dann
glaubst
du,
sie
bleiben
für
immer
(nichts
hält
für
immer)
Но
если
они
укусят
вас,
то
вы
думаете,
что
они
останутся
навсегда
(ничто
не
длится
вечно)
Harte
Zeiten
kommen,
egal,
wo
wir
steh'n
(egal,
wo
wir
steh'n)
Наступают
трудные
времена,
независимо
от
того,
где
мы
стоим
(независимо
от
того,
где
мы
стоим)
Lass
sie
'ne
Weile
bleiben
und
dann
wieder
geh'n
Пусть
она
останется
на
некоторое
время,
а
потом
снова
уйдет
Harte
Zeiten
kommen
und
sie
gehen
vorüber
(sie
gehen
vorüber)
Наступают
трудные
времена,
и
они
проходят
(они
проходят)
Doch
wenn
sie
dich
beißen,
dann
glaubst
du,
sie
bleiben
für
immer
(nichts
hält
für
immer)
Но
если
они
укусят
вас,
то
вы
думаете,
что
они
останутся
навсегда
(ничто
не
длится
вечно)
Harte
Zeiten
kommen,
egal,
wo
wir
steh'n
(egal,
wo
wir
steh'n)
Наступают
трудные
времена,
независимо
от
того,
где
мы
стоим
(независимо
от
того,
где
мы
стоим)
Lass
sie
'ne
Weile
bleiben
und
dann
wieder
geh'n
Пусть
она
останется
на
некоторое
время,
а
потом
снова
уйдет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Kühn, Henning Münch, Stefan Wirths, Torben Höffgen
Album
Kontra.
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.