Kärbholz - Laternenlicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kärbholz - Laternenlicht




Unterm Laternenlicht morgens um halb sechs
Под светом фонаря в половине шестого утра
Kannst noch nicht schlaf'n, willst noch nicht ins Bett
Еще не можешь спать, еще не хочешь ложиться спать
Hast den Kneipenduft noch mitten im Gesicht
У тебя все еще есть запах паба прямо на лице
Und so richtig gucken kannst du auch noch nicht
И ты еще не можешь смотреть так правильно
An der Ecke holst du dir noch eine Flasche für den Weg
На углу ты достанешь еще одну бутылку для пути
Weil dir wie so oft, so vieles durch den Kopf geht
Потому что, как это часто бывает, у тебя так много всего происходит в голове
An solchen Tagen ist das Glas auch nicht halb voll
В такие дни стакан также не наполовину полон
Und ein "Hallo" ist auch ein "Lebewohl"
И "привет" - это тоже "прощай"
Ein Lebewohl
прощание
Harte Zeiten kommen und sie gehen vorüber (sie gehen vorüber)
Наступают трудные времена, и они проходят (они проходят)
Doch wenn sie dich beißen, dann glaubst du, sie bleiben für immer (nichts hält für immer)
Но если они укусят вас, то вы думаете, что они останутся навсегда (ничто не длится вечно)
Harte Zeiten kommen, egal, wo wir steh'n (egal, wo wir steh'n)
Наступают трудные времена, независимо от того, где мы стоим (независимо от того, где мы стоим)
Lass sie 'ne Weile bleiben und dann wieder geh'n
Пусть она останется на некоторое время, а потом снова уйдет
Die Straßenlichter spiegeln sich auf dem Asphalt, doch der Regen wäscht nichts weg
Уличные фонари отражаются на асфальте, но дождь ничего не смывает
Nicht ein bisschen von dem Dreck, der sich wie ein Schleier über deine Seele legt
Ни капли той грязи, которая покрывает твою душу, как завеса
Und selbst Feuerwasser hilft nur einen Augenblick
И даже огненная вода помогает только на мгновение
Du versuchst dich zu betäuben, doch kannst es noch immer spür'n
Ты пытаешься оглушить себя, но все еще можешь это почувствовать
Und wenn es in dir schreit, versuchst du nicht zuzuhören
И когда это кричит внутри вас, вы пытаетесь не слушать
Und wenn du denkst, die Nacht wird nie zu Ende sein
И если ты думаешь, что ночь никогда не закончится
Dann halte ein
Тогда держи
Die Laterne geht aus
Фонарь гаснет
Und die Sonne wieder auf (auf)
И солнце снова взошло (взошло)
Harte Zeiten kommen und sie gehen vorüber (sie gehen vorüber)
Наступают трудные времена, и они проходят (они проходят)
Doch wenn sie dich beißen, dann glaubst du, sie bleiben für immer (nichts hält für immer)
Но если они укусят вас, то вы думаете, что они останутся навсегда (ничто не длится вечно)
Harte Zeiten kommen, egal, wo wir steh'n (egal, wo wir steh'n)
Наступают трудные времена, независимо от того, где мы стоим (независимо от того, где мы стоим)
Lass sie 'ne Weile bleiben und dann wieder geh'n
Пусть она останется на некоторое время, а потом снова уйдет
Harte Zeiten kommen und sie gehen vorüber (sie gehen vorüber)
Наступают трудные времена, и они проходят (они проходят)
Doch wenn sie dich beißen, dann glaubst du, sie bleiben für immer (nichts hält für immer)
Но если они укусят вас, то вы думаете, что они останутся навсегда (ничто не длится вечно)
Harte Zeiten kommen, egal, wo wir steh'n (egal, wo wir steh'n)
Наступают трудные времена, независимо от того, где мы стоим (независимо от того, где мы стоим)
Lass sie 'ne Weile bleiben und dann wieder geh'n
Пусть она останется на некоторое время, а потом снова уйдет





Writer(s): Adrian Kühn, Henning Münch, Stefan Wirths, Torben Höffgen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.