Kärbholz - Mein Persönlicher Krieg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kärbholz - Mein Persönlicher Krieg




Mein Persönlicher Krieg
My Personal War
Bis hierhin war's 'ne gute Reise
Up to this point, it's been a good journey
Doch das Blatt fängt sich an zu dreh'n
But the tide is beginning to turn
Seh' keinen Ausweg mehr
I see no other way out
Als mit dem Kopf durch die Wand zu geh'n
Than to go head-first through the wall
Was früher unbeschwert war
What used to be carefree
Heute ist fast nichts mehr leicht
Today is almost nothing easy
Darauf war ich niemals vorbereitet
For that I was never prepared
Man hätt' mich warnen können vielleicht
Perhaps I should have been warned
Mein persönlicher Krieg
My personal war
Keine Bomben und keine Granaten
No bombs and no grenades
Keine Panzer und keine Soldaten
No tanks and no soldiers
Nur ich und meine Angst zu versagen
Just me and my fear of failure
Mein persönlicher Krieg
My personal war
Keine Pistolen und keine Gewähre
No pistols and no guns
Nur Ernüchterung und Schwere
Just disillusionment and heaviness
Und ein Versprechen an mich selbst
And a promise to myself
Dass mich das Leben nicht unterkriegt
That life will not beat me down
Ich hab' 'n breites Kreuz von dem ganzen Scheiß
I have a broad back from all that crap
Den ich jeden Tag mit mir rumtrag'
That I carry around with me every day
Die Last ist schwer, doch das muss ich ertragen
The burden is heavy, but I must endure it
Ich stell' das nicht in Frage
I don't question that
'Ne neue Karre, was zu essen auf den Tisch
A new car, something to eat on the table
Ein Dach über'm Kopf und ein paar neue Beißer
A roof over my head and a couple new snappers
Geschenke für die Lieben, Zinsen für den Kredit
Presents for loved ones, interest on the loan
Für ein Geschenk an mich selbst reicht es gerad' leider nicht
Unfortunately, it's just not enough for a present to myself
Mein persönlicher Krieg
My personal war
Keine Bomben und keine Granaten
No bombs and no grenades
Keine Panzer und keine Soldaten
No tanks and no soldiers
Nur ich und meine Angst zu versagen
Just me and my fear of failure
Mein persönlicher Krieg
My personal war
Keine Pistolen und keine Gewähre
No pistols and no guns
Nur Ernüchterung und Schwere
Just disillusionment and heaviness
Und ein Versprechen an mich selbst
And a promise to myself
Dass mich das Leben nicht unterkriegt
That life will not beat me down
Und dann nimmst du mich in den Arm
And then you take me in your arms
Und flüsterst mir ins Ohr
And whisper in my ear
"Hör nicht auf an dich zu glauben
"Don't stop believing in yourself
Denn alles wird gut, alles wird gut
Because everything will be good, everything will be good
Es ist nur anders als gewohnt
It's just different than usual
Doch glaube mir, du schaffst das
But believe me, you can do it
So wie das jeder schaffen muss"
Just like everyone else has to"
Das ist mein persönlicher Krieg
This is my personal war
Keine Bomben und keine Granaten
No bombs and no grenades
Keine Panzer und keine Soldaten
No tanks and no soldiers
Nur ich und meine Angst zu versagen
Just me and my fear of failure
Mein persönlicher Krieg
My personal war
Keine Pistolen und keine Gewähre
No pistols and no guns
Nur Ernüchterung und Schwere
Just disillusionment and heaviness
Und ein Versprechen an mich selbst
And a promise to myself
Dass mich das Leben nicht unterkriegt
That life will not beat me down





Writer(s): Adrian Kühn, Henning Münch, Stefan Wirths, Torben Höffgen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.