Paroles et traduction Kärbholz - Mutmacher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
nicht
so
ein
kleines
Licht
You're
not
such
a
little
light
Das
sich
sagen
lassen
muss,
dass
es
nicht
hell
genug
ist
Who
needs
to
be
told
that
it's
not
bright
enough
Um
die
Nacht
zu
erleuchten
To
light
up
the
night
Sie
sagen,
dafür
bräuchte
es
viele
wie
dich
They
say
that
it
would
take
many
like
you
Viele
kleine
Lichter,
die
ein
ganzes
werden
Many
little
lights
that
become
a
whole
Wie
der
nächtliche
Himmel
mit
all
seinen
Sternen
Like
the
night
sky
with
all
its
stars
Nur
verraten
sie
dir
dabei
nicht
But
they
don't
tell
you
in
the
meantime
Dass
in
Wirklichkeit
selbst
der
kleinste
Stern
am
Firmament
That
in
reality
even
the
smallest
star
in
the
firmament
Du
bist
stärker
als
du
ahnst
You're
stronger
than
you
think
Lass
dir
von
niemandem
sagen
Don't
let
anyone
tell
you
Dass
du
irgendwas
nicht
kannst
That
there's
something
you
can't
do
Du
bist
stark,
sei
stolz
auf
dich
You
are
strong,
be
proud
of
yourself
Denn
du
bist
großartig,
du
bist
großartig
Because
you're
great,
you're
great
So
wie
du
bist
Just
the
way
you
are
Du
bist
nicht
so
ein
kleines
Rad
You're
not
such
a
little
cog
Im
Getriebe
der
großen
Maschine,
das
nichts
zu
sagen
hat
In
the
gears
of
the
big
machine
that
has
nothing
to
say
Das
nur
zu
funktionieren
hat
That
only
has
to
function
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
du
selbst
die
Maschine
bist
I
just
want
you
to
know
that
you
yourself
are
the
machine
Niemand
ist
da,
der
größer
und
wichtiger
ist
als
du
es
bist
There's
no
one
bigger
or
more
important
than
you
are
Da
ist
niemand,
der
weiß
welcher
Weg,
der
deine
ist
There's
no
one
who
knows
which
way
is
yours
Das
weißt
nur
du
allein
Only
you
know
that
Wenn
du
nur
willst
If
you
only
want
to
Du
bist
stärker
als
du
ahnst
You're
stronger
than
you
think
Lass
dir
von
niemandem
sagen
Don't
let
anyone
tell
you
Dass
du
irgendwas
nicht
kannst
That
there's
something
you
can't
do
Du
bist
stark,
sei
stolz
auf
dich
You
are
strong,
be
proud
of
yourself
Denn
du
bist
großartig,
du
bist
großartig
Because
you're
great,
you're
great
So
wie
du
bist
Just
the
way
you
are
Lichter
die
ein
ganzes
werden
Lights
that
become
a
whole
Wie
der
nächtliche
Himmel
mit
all
seinen
Sternen
Like
the
night
sky
with
all
its
stars
Nur
verraten
sie
dir
dabei
nicht
But
they
don't
tell
you
in
the
meantime
Dass
in
Wirklichkeit
selbst
der
kleinste
Stern
am
Firmament
That
in
reality
even
the
smallest
star
in
the
firmament
Du
bist
stärker
als
du
ahnst
You're
stronger
than
you
think
Lass
dir
von
niemandem
sagen
Don't
let
anyone
tell
you
Dass
du
irgendwas
nicht
kannst
That
there's
something
you
can't
do
Du
bist
stark,
sei
stolz
auf
dich
You
are
strong,
be
proud
of
yourself
Denn
du
bist
großartig,
du
bist
großartig
Because
you're
great,
you're
great
Du
bist
stärker
als
du
ahnst
You're
stronger
than
you
think
Lass
dir
von
niemandem
sagen
Don't
let
anyone
tell
you
Dass
du
irgendwas
nicht
kannst
That
there's
something
you
can't
do
Du
bist
stark,
sei
stolz
auf
dich
You
are
strong,
be
proud
of
yourself
Denn
du
bist
großartig,
du
bist
großartig
Because
you're
great,
you're
great
So
wie
du
bist
Just
the
way
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Henning Muench,, Adrian Kuehn,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.