Paroles et traduction Kärbholz - Mutmacher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
nicht
so
ein
kleines
Licht
Ты
не
такой
маленький
огонек,
Das
sich
sagen
lassen
muss,
dass
es
nicht
hell
genug
ist
Которому
говорят,
что
он
недостаточно
ярок,
Um
die
Nacht
zu
erleuchten
Чтобы
осветить
ночь.
Sie
sagen,
dafür
bräuchte
es
viele
wie
dich
Они
говорят,
что
для
этого
нужно
много
таких,
как
ты.
Viele
kleine
Lichter,
die
ein
ganzes
werden
Много
маленьких
огоньков,
которые
становятся
одним
целым,
Wie
der
nächtliche
Himmel
mit
all
seinen
Sternen
Как
ночное
небо
со
всеми
его
звездами.
Nur
verraten
sie
dir
dabei
nicht
Но
они
не
говорят
тебе,
Dass
in
Wirklichkeit
selbst
der
kleinste
Stern
am
Firmament
Что
на
самом
деле
даже
самая
маленькая
звезда
на
небосводе
Eine
Sonne
ist
Это
солнце.
Du
bist
stärker
als
du
ahnst
Ты
сильнее,
чем
ты
думаешь.
Lass
dir
von
niemandem
sagen
Не
позволяй
никому
говорить,
Dass
du
irgendwas
nicht
kannst
Что
ты
чего-то
не
можешь.
Du
bist
stark,
sei
stolz
auf
dich
Ты
сильная,
гордись
собой,
Denn
du
bist
großartig,
du
bist
großartig
Ведь
ты
великолепна,
ты
великолепна
So
wie
du
bist
Такая,
какая
ты
есть.
Du
bist
nicht
so
ein
kleines
Rad
Ты
не
такой
маленький
винтик
Im
Getriebe
der
großen
Maschine,
das
nichts
zu
sagen
hat
В
механизме
большой
машины,
у
которого
нет
права
голоса,
Das
nur
zu
funktionieren
hat
Который
должен
только
работать.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
du
selbst
die
Maschine
bist
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
сама
эта
машина.
Niemand
ist
da,
der
größer
und
wichtiger
ist
als
du
es
bist
Нет
никого,
кто
больше
и
важнее
тебя.
Da
ist
niemand,
der
weiß
welcher
Weg,
der
deine
ist
Нет
никого,
кто
знает,
какой
путь
твой.
Das
weißt
nur
du
allein
Это
знаешь
только
ты
одна,
Wenn
du
nur
willst
Если
только
захочешь.
Du
bist
stärker
als
du
ahnst
Ты
сильнее,
чем
ты
думаешь.
Lass
dir
von
niemandem
sagen
Не
позволяй
никому
говорить,
Dass
du
irgendwas
nicht
kannst
Что
ты
чего-то
не
можешь.
Du
bist
stark,
sei
stolz
auf
dich
Ты
сильная,
гордись
собой,
Denn
du
bist
großartig,
du
bist
großartig
Ведь
ты
великолепна,
ты
великолепна
So
wie
du
bist
Такая,
какая
ты
есть.
Lichter
die
ein
ganzes
werden
Огоньки,
которые
становятся
одним
целым,
Wie
der
nächtliche
Himmel
mit
all
seinen
Sternen
Как
ночное
небо
со
всеми
его
звездами.
Nur
verraten
sie
dir
dabei
nicht
Но
они
не
говорят
тебе,
Dass
in
Wirklichkeit
selbst
der
kleinste
Stern
am
Firmament
Что
на
самом
деле
даже
самая
маленькая
звезда
на
небосводе
Eine
Sonne
ist
Это
солнце.
Du
bist
stärker
als
du
ahnst
Ты
сильнее,
чем
ты
думаешь.
Lass
dir
von
niemandem
sagen
Не
позволяй
никому
говорить,
Dass
du
irgendwas
nicht
kannst
Что
ты
чего-то
не
можешь.
Du
bist
stark,
sei
stolz
auf
dich
Ты
сильная,
гордись
собой,
Denn
du
bist
großartig,
du
bist
großartig
Ведь
ты
великолепна,
ты
великолепна.
Du
bist
stärker
als
du
ahnst
Ты
сильнее,
чем
ты
думаешь.
Lass
dir
von
niemandem
sagen
Не
позволяй
никому
говорить,
Dass
du
irgendwas
nicht
kannst
Что
ты
чего-то
не
можешь.
Du
bist
stark,
sei
stolz
auf
dich
Ты
сильная,
гордись
собой,
Denn
du
bist
großartig,
du
bist
großartig
Ведь
ты
великолепна,
ты
великолепна
So
wie
du
bist
Такая,
какая
ты
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Henning Muench,, Adrian Kuehn,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.