Kärbholz - NIchts zu verlieren (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kärbholz - NIchts zu verlieren (Remastered)




NIchts zu verlieren (Remastered)
Нечего терять (Ремастеринг)
Manchmal gewinnt, manchmal verliert man sein Ziel aus den Augen.
Иногда выигрываешь, иногда теряешь свою цель из виду.
Es kommt vor,
Бывает,
Dass man besser die Schnauze hält und daraus hört, was andere sagen.
Что лучше держать язык за зубами и слушать, что говорят другие.
Es tut mir leid wie ich manchmal bin,
Прости меня за то, какой я бываю,
Wenn ich mich selbst verlier und nicht weiß wohin,
Когда теряю себя и не знаю, куда идти,
Mit Aggressionen, mit meiner Wut,
С агрессией, со своей яростью,
Mit meinen Tränen, die das Weite suchen.
Со своими слезами, которые ищут выход.
Doch mach dir keine Sorgen, mir geht es wirklich gut.
Но не волнуйся, у меня все хорошо.
Ich bin da wo ich sein sollte, einen Schritt entfernt vom rechten Weg.
Я там, где должен быть, в шаге от правильного пути.
Hab meinen jetzt gefunden und den werd ich weiter gehen.
Я нашел свой путь, и буду идти по нему дальше.
Hab keine Angst mehr zu verlieren,
Я больше не боюсь проиграть,
Weils nichts mehr zu verlieren gibt.
Потому что терять больше нечего.
Manchmal zerbricht die Welt über mir.
Иногда мир рушится надо мной.
Dann liegen Trümmer zwischen mir und dir.
Тогда между мной и тобой лежат обломки.
Ich weiß bescheid, es tut mir leid.
Я знаю, прости меня.
Sonst wär ich sicher jetzt nicht hier.
Иначе меня бы здесь не было.
Es ist nicht einfach aufrecht zu stehen,
Нелегко стоять прямо,
Erhobenen Hauptes seinen Weg zu gehen,
С гордо поднятой головой идти своим путем,
Um dann zu merken, dass du selber bist, der dir im Wege steht.
Чтобы потом понять, что ты сам себе стоишь на пути.





Writer(s): Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Henning Muench,, Adrian Kuehn,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.