Paroles et traduction Kärbholz - Sei ein Schwein!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei ein Schwein!
Be a Pig!
Meine
mutter
hat
gesagt,
kind
ich
rate
dir
My
mother
told
me,
child
I
advise
you
Lass
dir
nix
zu
schulden
komm,
denn
ich
sage
dir
Don't
let
yourself
get
into
debt,
for
I
tell
you
Alles
was
du
tust
kommt
irgendwan
auf
dich
zurück
Everything
you
do
will
come
back
to
you
at
some
point
Doch
ich
wurde
älter
und
ich
glaub
sie
war
verrückt
But
I
got
older
and
I
think
she
was
crazy
Denn
ich
war
ein
netter
junge,
ich
war
zu
nett
zu
allen
hier
Because
I
was
a
nice
guy,
I
was
too
nice
to
everyone
here
Doch
alles
für'n
arsch
und
keiner
dankte
es
mir
But
everything
for
the
ass
and
no
one
thanked
me
Irgendwan
begriff
ich,
irgendwan
sah
ich
es
ein
At
some
point
I
realized,
at
some
point
I
saw
it
Ich
schau
mich
um
und
alle
sind
gemein
I
look
around
and
everyone
is
mean
Warum
soll
ich
dann
nett
sein
Why
should
I
be
nice
then
Ich
hat'ein
schönes
mädchen,
ich
liebte
sie
so
sehr
I
had
a
beautiful
girl,
I
loved
her
so
much
Wollt
mein
leben
mit
ihr
verbringen,
bis
ans
ende
nur
mit
ihr
Wanted
to
spend
my
life
with
her,
only
with
her
until
the
end
Ich
hielt
um
ihre
hand
an,
doch
sie
sagte
nein
I
asked
for
her
hand,
but
she
said
no
Ich
sach
mich
um
und
alle
sind
gemein
I
look
around
and
everyone
is
mean
Warum
soll
ich
dann
nett
sein
Why
should
I
be
nice
then
Aber
drauf
geschiessen,
ich
halt
nich
länger
hinterm
berg
But
go
ahead,
I'm
not
holding
back
any
longer
Ich
leb
mein
leben
wie's
mir
past
und
sag
euch
was
mich
stört
I
live
my
life
the
way
I
like
it
and
tell
you
what
bothers
me
Seht
ihr
meinen
finger,
dann
schiebt
ihn
euch
rein
See
my
finger,
then
slide
it
in
Ich
schau
mich
um
und
alle
sind
gemein
I
look
around
and
everyone
is
mean
Warum
soll
ich
dann
nett
sein
Why
should
I
be
nice
then
Und
jetzt
steh
ich
hier
vor
euch
und
sing
euch
dieses
lied
And
now
I
stand
here
in
front
of
you
and
sing
you
this
song
Weil
es
für
mich
nichts
schöneres
als
die
verdammte
musik
gibt
Because
for
me
there
is
nothing
more
beautiful
than
the
damn
music
Ich
trink
zu
viel,
bin
tatowiert,
nicht
so
der
schwiegermutter-typ
I
drink
too
much,
I'm
tattooed,
not
really
the
mother-in-law
type
Ich
schau
mich
un
und
alle
sind
gemein
I
look
around
and
everyone
is
mean
Warum
soll
ich
dann
nett
sein
Why
should
I
be
nice
then
Und
du
versuchst
mit
aller
kraft
ein
guter
mensch
zu
sein
And
you
try
with
all
your
might
to
be
a
good
person
Du
verbiegst
dich
für
sie,
doch
es
bringt
dir
nichts
ein
You
bend
over
backwards
for
them,
but
it
doesn't
get
you
anything
Hör
auf
meine
worte,
hör
auf
so
scheiss
nett
zu
sein
Listen
to
my
words,
stop
being
so
fucking
nice
Schau
dich
mal
um,
alle
sind
gemein
Look
around,
everyone
is
mean
Jetzt
sei
doch
auch
einmal
ein
schwein
Now
be
a
pig
for
once
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.