Paroles et traduction Kärbholz - Steh auf!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
zwei
Augen
У
тебя
есть
два
глаза,
Also
sieh's
dir
selber
an
Так
что
взгляни
сама.
Glaub
was
du
siehst
Верь
тому,
что
видишь,
So
hässlich
es
auch
ist
Как
бы
уродливо
это
ни
было.
Du
hast
'nen
Mund
У
тебя
есть
рот,
Mit
dem
man
reden
kann
Которым
можно
говорить.
Also
rede
Так
что
говори,
Ob
sie
dir
zuhören
oder
nicht
Слушают
тебя
или
нет.
Du
hast
zwei
Füße
У
тебя
есть
две
ноги,
Du
hast
zwei
Arme
У
тебя
есть
две
руки,
Um
dich
zu
Wehren
Чтобы
защищаться.
Du
hast
eine
Hand
У
тебя
есть
рука,
Also
hast
du
auch
'ne
Faust
Значит,
у
тебя
есть
и
кулак.
Du
hast
'ne
Meinung
У
тебя
есть
свое
мнение,
Also
sag
sie
auch
Так
что
выскажи
его.
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Hör
auf
zu
weinen
Хватит
плакать,
Das
macht
doch
keinen
Sinn
В
этом
нет
никакого
смысла.
Du
brauchst
nicht
zu
jammern
Тебе
не
нужно
ныть
Weil
du
unzufrieden
bist
Из-за
того,
что
ты
чем-то
недовольна.
Steh
auf!
Geh
Raus!
Вставай!
Выбирайся
отсюда!
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Steh
auf!
Geh
Raus!
Вставай!
Выбирайся
отсюда!
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Du
hasst
die
Sprüche
Ты
ненавидишь
речи
Von
diesen
Herrn
im
Parlament
Этих
господ
из
парламента,
Weil
sie
Versprechen
Потому
что
они
обещают
Was
sie
niemals
halten
können
То,
чего
никогда
не
смогут
сдержать.
Du
hasst
die
Arbeit
Ты
ненавидишь
свою
работу,
Das
war
nie
das
was
du
willst
Это
никогда
не
было
тем,
чего
ты
хотела.
Du
hast
Talent
У
тебя
есть
талант,
Was
ausser
dir
niemand
sieht
Которого
никто,
кроме
тебя,
не
видит.
Du
hasst
dich
selber
Ты
ненавидишь
себя
Und
dein
Leben
gleich
dazu
И
свою
жизнь
заодно.
Vergebene
Chanchen
Упущенные
возможности,
Wer
auf
der
Strecke
bleibt
bist
du
Ты
останешься
ни
с
чем.
Es
sind
die
ander'n
Это
другие
Die
dir
dein
Glück
verwehren
Лишают
тебя
счастья.
Halt
deine
Schnautze
Замолчи,
Sowas
will
ich
nicht
hör'n
Я
не
хочу
этого
слышать.
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Hör
auf
zu
weinen
Хватит
плакать,
Das
macht
doch
keinen
Sinn
В
этом
нет
никакого
смысла.
Du
brauchst
nicht
zu
jammern
Тебе
не
нужно
ныть
Weil
du
unzufrieden
bist
Из-за
того,
что
ты
чем-то
недовольна.
Steh
auf!
Geh
Raus!
Вставай!
Выбирайся
отсюда!
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Steh
auf!
Geh
Raus!
Вставай!
Выбирайся
отсюда!
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Steh
auf!
Geh
Raus!
Вставай!
Выбирайся
отсюда!
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Steh
auf!
Geh
Raus!
Вставай!
Выбирайся
отсюда!
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Hör
auf
zu
weinen
Хватит
плакать,
Das
macht
doch
keinen
Sinn
В
этом
нет
никакого
смысла.
Du
brauchst
nicht
zu
jammern
Тебе
не
нужно
ныть
Weil
du
unzufrieden
bist
Из-за
того,
что
ты
чем-то
недовольна.
Steh
auf!
Geh
Raus!
Вставай!
Выбирайся
отсюда!
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Steh
auf!
Geh
Raus!
Вставай!
Выбирайся
отсюда!
Du
hast
alles
was
du
brauchst
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Henning Muench,, Adrian Kuehn,
Album
Karma
date de sortie
24-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.