Paroles et traduction Käsipuoli feat. Heikki Kuula - Rehellistä ryöstöö
Rehellistä ryöstöö
Честный грабеж
Se
on
rehellistä
ryöstöö
Это
честный
грабеж
Näi
se
menee
Вот
как
оно
бывает
Mul
on
massii
mä
en
tartte
luottoo,
У
меня
есть
бабки,
мне
не
нужен
кредит,
Pankkitililt
rahat
katoo
käteisen
muotoo
Деньги
с
банковского
счета
уходят
в
наличные
Takaisin
luontoon
katsos
nääkkö,
Обратно
к
природе,
видишь,
крошка?
Douppii
undergroundii
on
vaa
maastokätkö
Доуп,
андеграунд
— только
тайники
в
лесу
Jos
et
haluu
olla
osa
roskaa
et
osaa
koskaa
Если
не
хочешь
быть
частью
мусора,
никогда
не
сможешь
Se
on
meidän
asia
niiku
Cosa
Nostra.
Это
наше
дело,
как
у
Коза
Ностры.
Käsipuoli,
trokari
ja
diileri,
Käsipuoli,
барыга
и
дилер,
Viilee
niiku
vili
mc
tiileeri.
Подлый,
как
Вилли
— МС,
кирпич.
Laitan
packs
sukas
ku
samplerit
naksuu,
Кладу
паки
в
носок,
пока
семплеры
щелкают,
älä
jauha
vastuust,
maksa
mun
laskut.
не
говори
об
ответственности,
оплати
мои
счета.
Pajautusta
kehii
ja
ripsit
rapsuu.
В
голову
бьет,
ресницы
дрожат.
Kaikki
mitä
löytyy
astuu
mun
taskuu.
Все,
что
найдется,
попадает
в
мой
карман.
Otsa
kastuu
räpätes
ku
gastus
Лоб
потеет,
читаю
рэп,
как
гастрит,
Soundit
on
rapeit
ku
perunalastut
jou.
Звуки
хрустящие,
как
картофельные
чипсы.
Tyylinä
kettu
ei
oo
palikan
maine,
Стиль
— лиса,
не
репутация
болвана,
Menin
luokioo
ku
narkkari
sain
valita
aineet.
Пошел
в
лицей,
когда
наркоману
дали
выбрать
вещества.
Se
on
ryöstöö,
rehellistä,
Это
грабеж,
честный,
Rehellinen
ennen
edellistä,
Честный
до
предпоследнего,
Sen
tietää
itse
kukin
joka
on
hakenu
niit
tukii,
Это
знает
каждый,
кто
искал
эти
бабки,
Heitä
lantti
siihe
mukii,
aha.
Брось
монетку
в
кружку,
ага.
Se
on
ryöstöö,
rehellistä,
Это
грабеж,
честный,
Rehellinen
ennen
edellistä,
Честный
до
предпоследнего,
Sen
tietää
itse
kukin
joka
on
hakenu
niit
tukii,
Это
знает
каждый,
кто
искал
эти
бабки,
Heitä
lantti
siihe
mukii.
Брось
монетку
в
кружку.
Ei
oo
kleptomaani
sydän
Не
клептоманское
сердце
Vaa
duunis
tulee
käytyy.
А
на
работе
приходится
бывать.
Miehen
täytyy,
tehä
mitä
täytyy.
Мужчине
нужно,
делать
то,
что
нужно.
Arvostan
tasa-arvoo
ku
dino
ratsastajii,
Ценю
равенство,
как
динозавров-наездников,
Mä
välttelen
kyttii
ja
lipuntarkastajii.
Я
избегаю
копов
и
контролеров.
Ja
myös
ohi
verottajan,
И
также
мимо
налоговой,
On
pakko
haslaa.
Приходится
hustle'ить.
Rikkailta
köyhille,
rikkaat
saa
maksaa.
От
богатых
к
бедным,
богатые
пусть
платят.
Ai
samalta
viivalta?
Ах,
на
равных?
Puheesi
säästä.
Sä
lähit
mersullas,
Слова
свои
прибереги.
Ты
уезжаешь
на
Мерседесе,
Viivan
toisest
päästä.
С
другого
конца
черты.
Etkä
ees
aja,
sä
heität
tippiäkuskille.
И
даже
не
водишь,
ты
даешь
чаевые
водителям.
Teen
ite
mitä
mul
on,
Делаю
сам,
что
имею,
Ja
heitän
viel
mutsille.
И
еще
маме
отдам.
Rehellist
ryöstöö,
niiku
tää
sample,
Честный
грабеж,
как
этот
сэмпл,
Jos
sul
on
sanottavaa,
sano
se
ääneen.
Если
есть
что
сказать,
скажи
это
вслух.
Mä
teen
mitä
haluun
niiku
poken
kämmen,
Я
делаю,
что
хочу,
как
рука
в
покере,
Ai
sul
on
massii?
Okei,
tänne.
Ах,
у
тебя
есть
бабки?
Окей,
сюда.
Korot
päälle
ja
asioihin
nopee
käänne,
Проценты
сверху
и
быстрый
поворот
дел,
Se
on
käsipuoli
ja
lowkey
länne.
Это
Käsipuoli
и
lowkey
вестерн.
Se
on
ryöstöö,
rehellistä,
Это
грабеж,
честный,
Rehellinen
ennen
edellistä,
Честный
до
предпоследнего,
Sen
tietää
itse
kukin
joka
on
hakenu
niit
tukii,
Это
знает
каждый,
кто
искал
эти
бабки,
Heitä
lantti
siihe
mukii,
aha.
Брось
монетку
в
кружку,
ага.
Se
on
ryöstöö,
rehellistä,
Это
грабеж,
честный,
Rehellinen
ennen
edellistä,
Честный
до
предпоследнего,
Sen
tietää
itse
kukin
joka
on
hakenu
niit
tukii,
Это
знает
каждый,
кто
искал
эти
бабки,
Heitä
lantti
siihe
mukii.
Брось
монетку
в
кружку.
Tirvistää
mun
silmistä.
Жжет
в
моих
глазах.
Säästä
huolimat
ain
puoli
pilvistä.
Погода
всегда
наполовину
облачная.
Suojanani
rustoutunu
rysty
ryskää
Мой
защитник
— закаленная
костяшка,
трещит
Ukot
uus
uskontoni,
teen
mitä
lystään.
Парни
— моя
новая
религия,
делаю,
что
хочу.
Kasvatan
draamaa
paskan
partaalla,
Раздуваю
драму
на
грани
дерьма,
Haslaan
harhapoluist
parhaalla
varmaan.
Hustle'ю
на
ложных
путях,
наверное,
лучше
всех.
En
pummi
egee,
passaa
viitonen
siis,
Не
клянчу
экстази,
передай
пятерку,
значит,
Siitos
ori
stallion,
Племенной
жеребец,
stallion,
Kallio
53
peace.
Каллио
53
peace.
Hyvä
myyjä
myy
iha
aivan
mitä
tahansa,
Хороший
продавец
продаст
все,
что
угодно,
Tod
hyv
Heikki
Kuulalle
antaa
Очень
хорошо,
Хейкки
Куула
дает
Yks
tyytyy
menettämään
rahansa,
Один
готов
потерять
свои
деньги,
Toinen
rampana
budjaa
Vantaal.
Другой,
как
бомж,
стреляет
мелочь
в
Вантаа.
Enemmän
ku
Johannalla
tukioita,
Больше,
чем
у
Йоханны
пособий,
Luuri
pääs
ihmis
tunkioita.
В
телефоне
куча
людей.
Tummuttamas,
rummuttamas,
Затемняю,
барабаню,
Läskii
kun
mä
soitan.
Читаю
рэп,
когда
звоню.
Rampauttamas
polvilumpioita,
Калечу
коленные
чашечки,
Se
on
ryöstöö,
rehellistä,
Это
грабеж,
честный,
Rehellinen
ennen
edellistä,
Честный
до
предпоследнего,
Sen
tietää
itse
kukin
joka
on
hakenu
niit
tukii,
Это
знает
каждый,
кто
искал
эти
бабки,
Heitä
lantti
siihe
mukii,
aha.
Брось
монетку
в
кружку,
ага.
Se
on
ryöstöö,
rehellistä,
Это
грабеж,
честный,
Rehellinen
ennen
edellistä,
Честный
до
предпоследнего,
Sen
tietää
itse
kukin
joka
on
hakenu
niit
tukii,
Это
знает
каждый,
кто
искал
эти
бабки,
Heitä
lantti
siihe
mukii.
Брось
монетку
в
кружку.
Se
on
ryöstöö,
rehellistä,
Это
грабеж,
честный,
Rehellinen
ennen
edellistä,
Честный
до
предпоследнего,
Sen
tietää
itse
kukin
joka
on
hakenu
niit
tukii,
Это
знает
каждый,
кто
искал
эти
бабки,
Kuula
heittää
lantin
mukii,
aha.
Куула
бросает
монетку
в
кружку,
ага.
Se
on
ryöstöö,
rehellistä,
Это
грабеж,
честный,
Rehellinen
ennen
edellistä,
Честный
до
предпоследнего,
Sen
tietää
itse
kukin
joka
on
hakenu
niit
tukii,
Это
знает
каждый,
кто
искал
эти
бабки,
Mä
heitän
lantin
mukii,
yee.
Я
бросаю
монетку
в
кружку,
йе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.