Käärijä - Alaks Olee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Käärijä - Alaks Olee




Alaks Olee
Не хочешь потусить?
Alaks olee?
Не хочешь потусить?
Kaikenlaist keissii oon päässy kohtaamaa viime aikoin
Всякого повидал я в последнее время,
Naisrintamal oon ku vanha kiesi väärillä kaistoil
На любовном фронте, как старый драндулет, не в своей полосе.
Nää muistot hellii mun aivoi
Эти воспоминания терзают мой мозг,
Ei jestas, niitä aikoi, ku oli viel jonos vaimoi
Блин, те времена, когда ещё хотел жениться.
Ja frendit kutsuu mua flyboyks
А друзья зовут меня "красавчиком".
Nousin jorpakosta, eikä tietoa lompakosta
Поднялся из грязи, а кошелька и след простыл,
Oli lähteny kaikki mun käsistä
Всё вышло из-под контроля,
Jääny vuosien työhaku välistä
Многолетний поиск работы забросил,
Mun mutsi alko must huolestuu
Мама начала за меня переживать,
Ku se näki tän kaiken snäpistä
Когда увидела всё это в Снэпчате.
Huus, "Näpit irti siit sixpackistä tai annan sulle bitchsläpistä", (ay)
Крикнула: "Руки прочь от своего пресса, или получишь пощёчину!" (эй)
Maanantaiaamuna heräsin, ku kolahti postiluukusta mail
В понедельник утром проснулся от стука почты в дверной прорезь,
Kirje pisti mun pakkini sekasin ja löyty sormi kurkustammei
Письмо перевернуло всё внутри, аж ком к горлу подступил.
Se oli työkkäristä ja ne kyseli, miksi meikäläisestä kuulu ei
Это было из биржи труда, спрашивали, почему меня не слышно,
Lähin yökkärissä, sillä eilisilta napit mun puvusta vei
Пошёл в пижаме, потому что прошлый вечер с меня пуговицы с костюма сорвал.
Iskin inee ja jouduin jonon perää
Зашёл внутрь и встал в конец очереди,
Istuin alas, leijailee paha olo nenää
Сел, тошнота подкатывает,
Vannon Jumalan nimee, et en ole tulossa tänne enää
Клянусь Богом, больше сюда ни ногой,
Kunnes ton mimmin näin tiskin takana ja fiilikset alkoivat lämpenemää
Пока не увидел тебя за стойкой, и чувства начали разгораться.
Oon ottanu mustelmaa
Я был весь в синяках,
Ollu rakkaudesta puutteessa
Испытывал недостаток любви,
Joten pannaanko tuulemaan?
Так что, давай зажжём?
Alaks olee? (alaks olee?)
Не хочешь потусить? (не хочешь потусить?)
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Alaks olee?
Не хочешь потусить?
Ekana päivänä istahdin hukassa luukkus etee
В первый день я сидел растерянный перед окошком,
Oli vaikee vastaa ja tunsin, kuinka pala kurkus menee
Было трудно отвечать, чувствовал, как ком в горле застрял,
Aluks takkuili, mut hissun kissun alko hommat futaa
Сначала тупил, но потихоньку дело пошло,
sanot, "Tuu toisteki käymää" ja tähän vastaan, "No totta munas"
Ты сказала: "Приходи ещё", а я ответил: "Конечно, милая".
Tokana päivänä en tullu paikan päälle enää pottatukas
На второй день я пришёл уже не как оборванец,
Ihan kinginä letti mintis, olin raivannu tieni mun pohjamudast
С королевской причёской, пробив себе путь из грязи,
Oli poskissa punasta, pääsin kehumaan sun toppia sinistä
С румянцем на щеках, похвалил твой синий топ,
Sekä mainostin samalla, että mun uunituore mixteippi sun korvia piristää
И заодно прорекламировал свой свежий микстейп, чтобы порадовать твои уши.
Joko vihitään?
Может, поженимся?
On päivä kolme, jota venasin ku kuuta nousevaa
Третий день, которого я ждал как восхода луны,
Tuntu siltä, et Amori ois tullu tänne ampumaa mua kuuppajousella
Такое чувство, будто Амур пришёл сюда пронзить меня стрелой,
Olin valmiina pyytää sua ulos teelle, viis kiireistä
Я был готов пригласить тебя на чай, не обращая внимания на дела,
Miks sanoit, "Ehkä", vaik olit liekeissä meikän mixteipin biiseistä? (miks?)
Почему ты сказала "Может быть", хотя была в восторге от треков моего микстейпа? (почему?)
Neljäs päivä, viime kerrast aikaa
Четвёртый день, прошло время с последней встречи,
Ilman paitaa painan niin ku oisin Kalajoel
Без рубашки, будто я на пляже,
Vieläki hukassa numbas
Всё ещё в растерянности,
Mut mukana kukat ja sorbus
Но с цветами и рябиной,
Vilautat vasemman käden sormusta, ku kysyn sult "Alaks olee?"
Ты показываешь обручальное кольцо на левой руке, когда я спрашиваю: "Не хочешь потусить?"
Oon ottanu mustelmaa
Я был весь в синяках,
Ollu rakkaudesta puutteessa
Испытывал недостаток любви,
Joten pannaanko tuulemaan?
Так что, давай зажжём?
Alaks olee? (alaks olee?)
Не хочешь потусить? (не хочешь потусить?)
Oon ottanu mustelmaa
Я был весь в синяках,
Kahlaan läpi vaikka Uudenmaan
Пройду хоть всю Уусимаа,
Joten pannaanko tuulemaan?
Так что, давай зажжём?
Alaks olee? (alaks olee?)
Не хочешь потусить? (не хочешь потусить?)
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Alaks olee?
Не хочешь потусить?
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Alaks olee?
Не хочешь потусить?
(Woo)
(Уу)
(Yeah)
(Да)
Hei! Alaks olee?
Эй! Не хочешь потусить?
Alaks olee?
Не хочешь потусить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.