Paroles et traduction Käärijä - Online
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mä
oon
alright,
oh-oh-oh-ooh)
(У
меня
всё
отлично,
о-о-о-ох)
(Mä
oon
alright)
(У
меня
всё
отлично)
(Mä
oon
alright)
(У
меня
всё
отлично)
(Mä
oon
alright,
ay)
(У
меня
всё
отлично,
эй)
Eli
kaikki
on
fine,
vaikken
oo
paikal
ku
patsas
Короче,
всё
тип-топ,
хоть
я
и
не
на
связи,
как
статуя
Enkä
mä
tukota
seinii,
vaikka
mun
taivaal
on
raskast
И
я
не
бьюсь
головой
об
стену,
хоть
небо
надо
мной
и
хмурится
Tää
nettigeimi
on
leikkii,
eikä
tää
Käärijä
leiki
Эта
интернет-игра
— просто
забава,
но
Käärijä
не
играет
Nää
klikit
ja
liket
täl
seitillä
ei
lämmitä
meitsiä
(ei)
Эти
клики
и
лайки
на
этом
сайте
меня
не
греют
(нет)
Lämmitä
klikkaamaan,
jos
tuote
ei
nappaa
tippaakaan
Заставляют
кликать,
если
продукт
вообще
не
цепляет
Noi
liket
o
haippii
ja
haippi
on
niinku
sipsipussi:
täyn
ilmaa
Эти
лайки
— хайп,
а
хайп
как
пакет
чипсов:
полный
воздуха
Enkä
mä
tsiigaa
И
я
не
пялюсь
Linssin
kaut
auringonlaskui
punasii
Через
объектив
на
красные
закаты
Tai
tilahummerii,
että
mä
saisin
kuvan
siit
Или
на
лобстера
в
ресторане,
чтобы
сфоткать
его
Mä
oon
alright
У
меня
всё
отлично
Vaikka
matkasin
merten
taa
ilman
nettii
Хоть
я
и
уплыл
за
моря
без
интернета
Mä
oon
alright
У
меня
всё
отлично
Ja
pistän
tulee
pullopostii
sulle
kuha
ehdin
И
отправлю
тебе
письмо
в
бутылке,
как
только
смогу
Mä
oon
alright
(mä
oon
alright)
У
меня
всё
отлично
(у
меня
всё
отлично)
Hei,
mä
oon
alright
(mä
oon
alright)
Эй,
у
меня
всё
отлично
(у
меня
всё
отлично)
Vaikken
oo
online
(vaikken
oo
online)
Хоть
я
и
не
онлайн
(хоть
я
и
не
онлайн)
(Mä
oon
alright)
(У
меня
всё
отлично)
Eli
älä
stressaa
Так
что
не
переживай
Jos
en
oo
tavotettavis
Если
я
не
доступен
En
jaksa
snäppää
(en)
Не
хочу
сидеть
в
Snapchat
(нет)
Enkä
tekstaa
И
писать
сообщения
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
(alright)
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
(отлично)
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
(alright)
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
(отлично)
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
Ja
sä
et
saa
mua
kii
И
ты
меня
не
достанешь
Mul
on
nyt
parempaa
tekemistä
У
меня
сейчас
дела
поважнее
En
mä
millää
jaksa
raportoida
teille
mun
menemistä
Мне
совсем
не
хочется
рассказывать
вам
о
своих
передвижениях
Taikka
ottaa
kuvii
safkoista,
pihveistä
mehevistä
Или
фоткать
еду,
сочные
стейки
Kuvii
kolmen
tähden
matkoista
tai
uusista
hepenistä
Фотографии
из
трёхзвёздочных
отелей
или
новых
шмоток
Vaikket
kuule
täst
epelistä,
oon
silti
ihan
alright
Даже
если
ты
не
слышишь
об
этом,
у
меня
всё
равно
всё
отлично
Ku
mä
oon
lomalla,
oon
lentotilas
all
time
Когда
я
в
отпуске,
у
меня
всё
время
включен
авиарежим
Välimeren
aallois
huljutan
mun
pottaa
В
волнах
Средиземного
моря
полощу
свою
голову
Voin
snäppää
varjon
alla
Могу
отправить
фотку
из-под
зонтика
Mä
oon
ruskeempi
ku
koskaa
(koskaa,
koskaa)
Я
загорелый
как
никогда
(как
никогда,
как
никогда)
(Ruskeempi
ku
koskaa)
(Загорелый
как
никогда)
(Se
on
totta,
vaik
mulla
ei
oo
kuvaa
siit)
(Это
правда,
даже
если
у
меня
нет
фотки)
Mä
oon
alright
У
меня
всё
отлично
Vaikka
matkasin
merten
taa
ilman
nettii
Хоть
я
и
уплыл
за
моря
без
интернета
Mä
oon
alright
У
меня
всё
отлично
Ja
pistän
tulee
pullopostii
sulle
kuha
ehdin
И
отправлю
тебе
письмо
в
бутылке,
как
только
смогу
Mä
oon
alright
(mä
oon
alright)
У
меня
всё
отлично
(у
меня
всё
отлично)
Hei,
mä
oon
alright
(mä
oon
alright)
Эй,
у
меня
всё
отлично
(у
меня
всё
отлично)
Vaikken
oo
online
(vaikken
oo
online)
Хоть
я
и
не
онлайн
(хоть
я
и
не
онлайн)
(Mä
oon
alright)
(У
меня
всё
отлично)
Eli
älä
stressaa
Так
что
не
переживай
Jos
en
oo
tavotettavis
Если
я
не
доступен
En
jaksa
snäppää
(en)
Не
хочу
сидеть
в
Snapchat
(нет)
Enkä
tekstaa
И
писать
сообщения
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
(alright)
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
(отлично)
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
(alright)
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
(отлично)
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
Oon
silti
alright
(alright)
У
меня
всё
отлично
(отлично)
Oon
silti
alright
(alright)
У
меня
всё
отлично
(отлично)
Oon
silti
alright
У
меня
всё
отлично
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
Oon
silti
alright
(alright)
У
меня
всё
отлично
(отлично)
Oon
silti
alright
(alright)
У
меня
всё
отлично
(отлично)
Oon
silti
alright
У
меня
всё
отлично
Vaik
en
oo
online,
oon
silti
alright
Хоть
я
и
не
онлайн,
у
меня
всё
отлично
(Mä
oon
lomal
ny)
(Я
сейчас
в
отпуске)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.