Paroles et traduction Ka-Re - Девочка не плачет
Девочка не плачет
The Girl Doesn't Cry
От
любви
море
ран
From
love,
a
sea
of
wounds
Боль
утянет
рассвет,
но
там
нет
Pain
will
be
pulled
away
by
dawn,
but
there's
no...
Я
не
твой
ураган
I'm
not
your
hurricane
Но
ты
тянешь
в
капкан.
But
you're
pulling
me
into
a
trap.
Девочка
не
плачет,
в
сердце
слезы
прячет
The
girl
doesn't
cry,
hiding
tears
in
her
heart
Жаль,
но
это
слезы,
слезы
не
мои
It's
a
pity,
but
these
tears,
they're
not
mine
Девочка
не
плачет,
в
сердце
боль
упрячет
The
girl
doesn't
cry,
hiding
pain
in
her
heart
Жаль,
но
это
боль,
боль
от
слов
моих.
It's
a
pity,
but
this
pain,
it's
from
my
words.
От
слов
моих.
From
my
words.
Знаешь,
моя
малая,
между
нами
пропасть
You
know,
my
little
one,
there's
an
abyss
between
us
Да,
и
это
для
меня
не
новость
Yes,
and
this
is
not
news
to
me
Не
звони
и
не
зови
Don't
call,
don't
beckon
Я
от
тебя
на
трассе
привышая
скорость
I'm
speeding
away
from
you
on
the
highway
Лечу
на
вылет
в
своем
стиле
Flying
out
in
my
style
Оставив
этот
город
и
суету
под
пылью
Leaving
this
city
and
the
hustle
under
the
dust
Моя
жизнь
словно
на
мели
My
life
is
like
it's
run
aground
Нервы
на
нули.
Nerves
are
at
zero.
Но
изыскано
мина-миная
But
exquisitely,
step
by
step
И
сама
этого
не
знает
And
she
doesn't
even
know
it
herself
Ты
мой
дом,
ты
мой
сон
You're
my
home,
you're
my
dream
Открывая
глаза,
хочу
проснуться
в
нем
Opening
my
eyes,
I
want
to
wake
up
in
it
Моя
муза,
ты
читаешь
мои
мысли,
да!
My
muse,
you
read
my
thoughts,
yes!
Они
грязные,
но
я
останусь
чистым
They're
dirty,
but
I'll
stay
clean
У
всех
на
виду,
у
всех
на
виду.
In
plain
sight,
in
plain
sight.
Девочка
не
плачет,
в
сердце
слезы
прячет
The
girl
doesn't
cry,
hiding
tears
in
her
heart
Жаль,
но
это
слезы,
слезы
не
мои
It's
a
pity,
but
these
tears,
they're
not
mine
Девочка
не
плачет,
в
сердце
боль
упрячет
The
girl
doesn't
cry,
hiding
pain
in
her
heart
Жаль,
но
это
боль,
боль...
It's
a
pity,
but
this
pain,
pain...
Девочка
не
плачет,
в
сердце
слезы
прячет
The
girl
doesn't
cry,
hiding
tears
in
her
heart
Жаль,
но
это
слезы,
слезы
не
мои.
It's
a
pity,
but
these
tears,
they're
not
mine.
От
любви
море
ран
From
love,
a
sea
of
wounds
Боль
утянет
рассвет,
но
там
нет
Pain
will
be
pulled
away
by
dawn,
but
there's
no...
Я
не
твой
ураган
I'm
not
your
hurricane
Но
ты
тянешь
в
капкан.
But
you're
pulling
me
into
a
trap.
Девочка
не
плачет,
в
сердце
слезы
прячет
The
girl
doesn't
cry,
hiding
tears
in
her
heart
Жаль,
но
это
слезы,
слезы
не
мои
It's
a
pity,
but
these
tears,
they're
not
mine
Девочка
не
плачет,
в
сердце
боль
упрячет
The
girl
doesn't
cry,
hiding
pain
in
her
heart
Жаль,
но
это
боль,
боль
от
слов
моих.
It's
a
pity,
but
this
pain,
it's
from
my
words.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.