Kevin Parent - Jours meilleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevin Parent - Jours meilleurs




Jours meilleurs
Better Days
Toi, t′es dans toute cette confusion
Where are you in all this confusion
Dans toute cette illusion
In all this illusion
Je m'étiole dans l′ombre
I'm withering away in the shadows
Je te vois floue derrière le rideau
I see you out of focus behind the curtain
Tissé de mon égo
Woven with my ego
Ne me laisse pas seul
Don't leave me alone
Quand j'te vois lire entre mes délires
When I see you reading between my delusions
Quand j'veux t′sourire, mais que ça m′déchire
When I want to smile at you, but it tears me apart
Quand la gorge me serre et que ça fait mal
When my throat tightens and it hurts
Ça fait mal
It hurts
Mais quand tu mets ma main sur ton cœur
But when you put my hand on your heart
S'effondre mes peurs
My fears crumble
À l′abri du vent, à l'épreuve du temps
Sheltered from the wind and the test of time
L′espoir de jours meilleurs
The hope of better days
Ma main sur ton cœur
My hand on your heart
Et de joie, je pleure
And I cry with joy
Que mon dernier souffle sur cette Terre
May my last breath on this Earth
Ressemble à ce bonheur
Resemble this happiness
sont-ils, ma famille, mes amis
Where are they, my family, my friends
Depuis que la santé m'oublie
Since my health has forgotten me
Pu de nouvelles
No news
Rien à faire que d′attendre l'analyse
Nothing to do but wait for the diagnosis
Pendant ce temps, moi, je révise
In the meantime, I'm revising
Mes bêtises en rafale, ça dégrise
My mistakes in a row, it's sobering
Je connais le chemin qui mène à l'ignorance
I know the path to ignorance
Et le cul-de-sac de la dépendance
And the dead end of addiction
Et là, plein d′amour, tu me parles de délivrance
And there, full of love, you talk to me about deliverance
Quand tu mets ma main sur ton cœur
When you put my hand on your heart
S′effondre mes peurs
My fears crumble
À l'abri du vent, à l′épreuve du temps
Sheltered from the wind and the test of time
L'espoir de jours meilleurs
The hope of better days
Ma main sur ton cœur
My hand on your heart
Et de joie, je pleure
And I cry with joy
Que mon dernier souffle sur cette Terre
May my last breath on this Earth
Ressemble à ce bonheur
Resemble this happiness
Prends ma main, prends mon corps
Take my hand, take my body
Et amène-moi avec toi
And take me with you
Comme un soleil couchant
Like a setting sun
Sur ce lit de pierre, sois ma rivière
On this bed of stone, be my river
Et emporte-moi avec toi
And take me with you
Jusqu′à ton océan
To your ocean
Quand tu mets ma main sur ton cœur
When you put my hand on your heart
De joie, je pleure
I cry with joy
Que mon dernier souffle sur cette Terre
May my last breath on this Earth
Ressemble à ce bonheur
Resemble this happiness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.