Kevin Parent - Mario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevin Parent - Mario




Mario
Mario
T'as toujours monté des bateaux
You've always sailed on other people's boats
Aujourd'hui, j'te ferai pas de cadeau
Today, I won't give you any presents
Prends pas ton air de cabotin
Stop putting on your pretentious airs
Plus rien à faire de toi ce matin
I'm done with you this morning
Tu veux la vie d'un gigolo
You want to live the life of a gigolo
Mario, arrête de faire ton show
Mario, stop putting on your show
D'ami-à-la-vie-à-la-mort
So-called "lifelong best friend"
Les amitiés, c'est pas ton fort
Friendships aren't your forte
T'as pas l'envergure d'un rêveur
You don't have the scope of a dreamer
T'as pas les couilles de ton bonheur
You don't have the guts to stand up for your happiness
Prédateur de celui des autres
You're a predator of other people's dreams
Tu voudrais bien voler le nôtre
You'd like to steal ours, if you could
Tu veux la vie d'un gigolo
You want to live the life of a gigolo
Mario, arrête de faire ton show
Mario, stop putting on your show
D'ami-à-la-vie-à-la-mort
So-called "lifelong best friend"
Les amitiés, c'est pas ton fort
Friendships aren't your forte
Le mot "merci", tu connais pas
You don't know the meaning of the word "thank you"
Tu prends, tu manges et tu t'en vas
You take, you eat, and you leave
Tu m'as séché l'coeur à l'usure
You've drained my heart dry
T'as ambitionné, ça pas d'allure
Your ambitions are absurd
T'es un maudit beau rat social
You're a damn good social climber
Tu veux toujours la totale
You always want the total package
Tu voudrais tout avoir gratos
You want to get everything for free
Faudrait aussi qu'on beurre tes toasts
You even expect us to butter your toast
Tu veux la vie d'un gigolo
You want to live the life of a gigolo
Mario, arrête de faire ton show
Mario, stop putting on your show
D'ami-à-la-vie-à-la-mort
So-called "lifelong best friend"
Les amitiés, c'est pas ton fort
Friendships aren't your forte
Hey Mario! Arrête de faire ton gigolo!
Hey Mario! Stop acting like a gigolo!
T'as traîné comme une poche ta vie
You've dragged your life out like a sack
Toujours si bien remplie d'envie
Always so full of envy
T'as trouvé ton chemin de calvaire
You've found your path to Calvary
J'irai pas te chercher aux enfers
I won't come looking for you in hell
L'amitié, c'est une belle chandelle
Friendship is a beautiful candle
Mais faut pas juste craché sur elle
But you can't just spit on it
Tu t'es brûlé, ami Mario
You've burned yourself, my friend Mario
C'est fini, adios amigo
It's over, adios amigo





Writer(s): pierre geoffrion, kevin parent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.