Paroles et traduction Kevin Parent - Pignon sur rue
Pignon sur rue
Cornerstone
De
temps
en
temps
je
veux
mettre
les
choses
au
clair
From
time
to
time,
I
like
to
make
things
clear
Je
m'évache
tout
seul
pis
je
relaxe
mes
nerfs
I
just
chill
solo
to
hang
and
relax
my
nerves
J'ai
appris
à
me
parler,
j'ai
appris
à
me
taire
I
learned
to
speak
to
myself,
I
learned
to
keep
it
hush
J'ai
appris
à
me
sacrifier,
I
learned
to
sacrifice,
Là
j'apprends
à
me
satisfaire
Now
I'm
learning
to
please
myself
Je
suis
parti
de
loin
pour
m'orienter
I
moved
far
away
to
find
my
direction
Depuis
que
je
suis
parti
je
me
suis
débrouillé
Since
I
left,
I've
been
figuring
out
my
way
Je
fais
ce
que
je
peux
pis
j'aime
ce
que
je
fais
I
do
what
I
can
and
I
love
what
I
do
Plus
que
je
fais
de
mon
mieux,
The
better
I
do
my
best,
Moins
que
j'ai
de
regrets
The
fewer
regrets
I
have
Et
je
veux
être
à
l'écoute
pour
apprécier
And
I
wanna
be
there
for
you
to
cherish
the
subtle
joys
Les
plaisirs
subtils
de
la
tranquillité
oui,
Of
peace
of
mind,
Souvent
le
silence
réussit
à
me
calmer
Silence
often
calms
and
soothes
me
Pour
me
fixer
des
buts,
pour
me
changer
les
idées
So
I
can
set
my
goals,
so
I
can
clear
my
mind
Je
suis
parti
de
loin
pour
m'orienter
I
moved
far
away
to
find
my
direction
Depuis
que
je
suis
parti,
je
me
suis
débrouillé
Since
I
left,
I've
been
figuring
out
my
way
À
soir
je
me
couche,
je
veux
me
reposer
Tonight,
I'm
going
to
bed,
I
want
to
get
some
rest
Parce
que
demain
je
recommence
à
continuer
Because
I'll
start
again,
keep
moving
forward,
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Léveillée, Kevin Parent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.