Kodigo - Up - traduction des paroles en russe

Up - Kodigotraduction en russe




Up
Вверх
Mami como te quiero (ah)
Детка, как я тебя люблю (а)
Me sacaste del ghetto (ah)
Ты вытащила меня из гетто (а)
Fuck this nigga si lo que diga
К черту этого ниггера, что бы он ни говорил
Yo estoy ganando dinero (oh, oh, yeah, ah, uh)
Я зарабатываю деньги (о, о, да, а, у)
'To les pega en el ego (oh, oh, yeah, ah, uh)
Это бьет по их эго (о, о, да, а, у)
Estoy ganando en el juego (mmm...)
Я выигрываю в этой игре (ммм...)
Mamacita te llevo a donde vos mereces el next level (ah)
Малышка, я отведу тебя туда, где ты заслуживаешь быть, на новый уровень (а)
muy bien lo que estás pensando, yo llego a donde no pueden (ah)
Я прекрасно знаю, о чем ты думаешь, я достигаю того, чего они не могут (а)
Vamos a hacerlo let's get it (do it!)
Давай сделаем это, давай! (сделай это!)
Fuck, vamos a hacerlo hasta en París ah (do it!)
Черт, давай сделаем это даже в Париже, а (сделай это!)
La vida es corta pero a quién le importa
Жизнь коротка, но кого это волнует
cuando te transporta un Mercedes ah (do it!)
когда тебя везет Мерседес, а (сделай это!)
Flow de Carlitos Tévez (yeah)
Флоу Карлитоса Тевеса (да)
Dame la melodía (ah)
Дай мне мелодию (а)
Voy a darle so flexin', flexin', hustleear todo el día (ah)
Я буду так крут, крут, халтурить весь день (а)
Logré sacar la agonía y cantar de donde dolía (ah, yeah)
Мне удалось избавиться от боли и петь о том, что болело (а, да)
Ahora sólo voy a hacia arriba, el ángulo ellos no la esquivan
Теперь я иду только вверх, под таким углом они не уклонятся
Do it, do it!
Сделай это, сделай это!
Para ganar el juego fue que yo nací (yeh, eh, eh... ey...)
Я родился, чтобы выиграть в этой игре (да, э, э... эй...)
Con mi equipo voy a celebrar con Hennessy (uoh, oh, oh...)
Со своей командой буду праздновать с Хеннесси (уо, о, о...)
Que todo puede pasar
Все может случиться
Pero cuando necesites ahí yo siempre voy a estar
Но когда тебе понадобится, я всегда буду рядом
No soy más el segundo y te lo vine a demostrar
Я больше не второй, и я пришел тебе это доказать
(yeh, eh eh, eh eh)
(да, э, э, э, э)
Ey, para arriba y sin mirar
Эй, только вверх и не оглядываясь
Y te lo dije que todo puede pasar
И я говорил тебе, что все может случиться
Pero cuando necesites ahí yo siempre voy a estar
Но когда тебе понадобится, я всегда буду рядом
No soy más el segundo y te lo vine a demostrar
Я больше не второй, и я пришел тебе это доказать
(yeh, eh eh, eh eh)
(да, э, э, э, э)
Ey, para arriba y sin mirar
Эй, только вверх и не оглядываясь
Tengo lo que se necesita para ganar este juego, si acaso lo dudan
У меня есть все, что нужно, чтобы выиграть в этой игре, если кто-то сомневается
No bajo al que está en la cima,
Я не стаскиваю того, кто на вершине,
lo sigo subiendo hasta que le de miedo la altura
я продолжаю поднимать его, пока ему не станет страшно от высоты
Somos el oro que estuvo escondido
Мы - золото, которое все это время было спрятано
to' el tiempo en aquel bote de la basura
в мусорном баке
Y vo' la basura que dice ser oro pa' ver si con eso vende' la tribuna
А ты - мусор, который выдает себя за золото, чтобы продать это трибунам
Para que no copien mi plan
Чтобы никто не скопировал мой план
Lo hago en el lado oscuro de la luna
Я делаю это на темной стороне луны
Lo soltaremos en cualquier momento
Мы выпустим это в любой момент
Pero tranquilito a nadie me apura
Но спокойно, меня никто не торопит
Rompemos tu portería como si fuera un tiro de Hyuga
Мы разносим твои ворота, как удар Хьюги
Mi apellido e' White y te aseguro que esta sustancia es pura
Моя фамилия Уайт, и я уверяю тебя, что это вещество чистое
Me alejé de la locura y de todo lo que satura (skr, skr)
Я отошел от безумия и всего, что перенасыщает (скр, скр)
Me acerqué a su cintura y subí la temperatura (¿mmm?)
Я приблизился к ее талии и поднял температуру (ммм?)
Doctores a me examinan, dicen que no tengo cura (nah)
Врачи меня обследуют, говорят, что я неизлечим (неа)
Dicen que seré un monstruo imparable y a
Говорят, что я стану неудержимым монстром и
Diosito le están pidiendo su ayuda (¡prra!)
у Бога просят помощи (прра!)
Pa' ganar este juego pa' eso nací (pa' eso nací)
Я родился, чтобы выиграть в этой игре (для этого родился)
Y no me marcho baby hasta que eso sea así (sea asíii... yeh)
И я не уйду, детка, пока это не станет так (станет тааак... да)
Si se acerca el futuro mami to' puede pasar (aaaar...)
Если приближается будущее, малышка, все может случиться (ааар...)
Algunos que se olvidan otros que logran triunfar (yeeeh...)
Некоторые забываются, другие добиваются успеха (йее...)
Yo soy más del segundo y lo he venido a demostrar
Я больше, чем второй, и я пришел это доказать
(yeh, eh eh, eh eh)
(да, э, э, э, э)
Hacia arriba y sin mirar
Вверх и не оглядываясь
Y te lo dije que todo puede pasar (aaaar...)
И я говорил тебе, что все может случиться (ааар...)
Algunos que se olvidan otros que logran triunfar (yeh, eh...)
Некоторые забываются, другие добиваются успеха (да, э...)
Yo soy más del segundo y lo he venido a demostrar
Я больше, чем второй, и я пришел это доказать
(yeh, eh eh, eh eh)
(да, э, э, э, э)
Hacia arriba y sin mirar
Вверх и не оглядываясь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.