Paroles et traduction Köza - Stoły
Nie
pytaj
mnie
o
przypadki,
do
własnego
mózgu
wszedłem
po
drabinie
Don't
ask
me
about
accidents,
I
climbed
up
to
my
own
brain
using
a
ladder
Mam
bardzo
długą
listę
rzeczy,
których
miałem
nie
robić,
a
zrobiłem
I
have
a
very
long
list
of
things
I
wasn't
supposed
to
do,
but
did
anyway
Wyjebałem
znów
daleką
lotę,
nie
będę
Ci
kłamał,
że
wracam
za
chwilę
I
took
off
on
a
long
flight
again,
I
won't
lie
to
you,
I'm
coming
back
in
a
while
I
znowu
zacząłem
gadać
z
Bogiem,
te
lamusy
dalej
pytają
go
o
godzine
And
I
started
talking
to
God
again,
these
noobs
are
still
asking
him
about
the
time
Nie
pogadasz
sobie
z
zaratustrą
Why
don't
you
talk
to
Zarathustra
W
ramach
happeningu
rozjebałem
lustro
As
part
of
a
happening,
I
smashed
a
mirror
Bestia
w
konwencj,i
do
powiedzenia
wiele
nie
mam
ale
to
lepiej
niż
gdybym
zostawił
kartkę
pustą
Beast
in
a
convention,
I
don't
have
much
to
say
but
it's
better
than
if
I
left
the
card
blank
Kaska
wlatuje
do
kieszeni
i
jeszcze
dwa
takie
wersy
i
zacznę
chyba
zarabiać
na
piętnastkach
Cash
is
flowing
into
my
pockets
and
two
more
verses
like
this
and
I
think
I'll
start
making
money
on
fifteenths
W
pojebanym
stanie
jak
Nebraska
In
a
fucked
up
state
like
Nebraska
Kiedy
robisz
tosty
nie
zapomnij
by
dojebać
dużo
masła
When
you're
making
toast,
don't
forget
to
add
a
lot
of
butter
Nie
dogonię
głowy
w
tym
biegu,
od
zawsze
wiedziałem,
że
ciało
to
klatka
I
won't
catch
up
with
my
head
in
this
run,
I've
always
known
that
the
body
is
a
cage
Byłem
zgubiony
w
swoich
własnych
jazdach,
pseudo
"popołudnie
fauna"
I
was
lost
in
my
own
rides,
pseudo
"afternoon
fauna"
Szuka
mnie
pół
wawy,
nie
udaję
właściwie
nigdy
nie
chciałem
być
hustla
Half
of
Warsaw
is
looking
for
me,
I'm
not
pretending,
I
never
really
wanted
to
be
a
hustler
Ale
jak
do
załatwienia
jakieś
sprawy
masz
to
kurwo
podbij
na
bypass
But
if
you
need
to
take
care
of
something,
bitch,
take
the
bypass
Flow
jak
katamaran
Flow
like
a
catamaran
Paranoi
już
dostaje
od
palenia
jana
Paranoia
is
already
getting
to
me
from
smoking
weed
I
unikam
wychodzenia
z
domu
bo
nie
lubię
jak
mnie
inni
ludzie
angażują
w
jakiś
swój
osobisty
bałagan
And
I
avoid
leaving
the
house
because
I
don't
like
other
people
involving
me
in
some
personal
mess
Od
miesiąca
nie
rzucałem
tracków,
ale
nie
bój
żaby
mały
bo
to
był
tylko
ramadan
I
haven't
dropped
tracks
for
a
month,
but
don't
worry
froggy,
it
was
just
Ramadan
Nie
do
rozjebania
niczym
szabla
Bolivara,
scena
połamana
jak
pieczywo
Wasa
Indestructible
like
Bolivar's
saber,
stage
broken
like
Wasa
bread
Dla
odmiany
troszeczke
o
wadach
For
a
change,
a
little
bit
about
the
flaws
Nienajlepiej
gotuje
lasagne
bo
wychodzi
bragga
I'm
not
the
best
at
cooking
lasagna
because
it
turns
out
bragga
Troche
rozwaliłem
sobie
siłe
woli
i
teraz
mam
mały
problem,
żeby
ją
poskładać
I
kinda
broke
my
willpower
and
now
I
have
a
little
problem
putting
it
back
together
Zdemotywowany
cały
ten
kawałek
to
jest
jakaś
jedna
wielka
pojebana
faza
Demotivate
this
whole
piece
is
some
kind
of
one
big
fucked
up
phase
Ale
jest
drobny
wyjątek
But
there
is
a
slight
exception
Tym
razem
nikt
mi
nie
kazał
This
time
nobody
told
me
to
do
it
Na
porcje
wykładam
portfel
pytają
co
zjem
I
put
my
wallet
on
portions,
they
ask
me
what
I'm
gonna
eat
Emocje
buzują
ciągle
jak
przy
miesiączce
Emotions
are
constantly
boiling
like
during
a
period
"Mam
sos
ten",
jak
mówisz
coś
w
ten
deseń
to
proste,
że
animozje
czuje
do
Ciebie,
czuję
się
przy
tym
jak
Foster
Wallace
"I
got
that
sauce",
when
you
say
something
like
that,
it's
simple,
I
feel
animosity
towards
you,
I
feel
like
Foster
Wallace
I
rozpierdole
And
I'm
gonna
blow
it
up
I
rozpierdole
And
I'm
gonna
blow
it
up
Ciągnąłem
linę
do
góry
już
długo
i
właśnie
wykopałem
jebany
stołek
I've
been
pulling
the
rope
up
for
a
long
time
and
I
just
dug
up
a
fucking
stool
Wysoko
jak
capra
ibex
High
as
a
Capra
ibex
Za
rozrywke
mam
to,
że
nigdzie
nie
ide
For
entertainment
I
have
the
fact
that
I'm
not
going
anywhere
Za
rozrywke
mam
to,
że
nigdzie
nie
ide
For
entertainment
I
have
the
fact
that
I'm
not
going
anywhere
Nie
przez
introwersję,
a
przez
analizę
Not
because
of
introversion,
but
because
of
analysis
Czemu
co
piąty
artysta
jazzowy
ma
na
imię
Bobby
lub
Nigel
Why
is
every
fifth
jazz
artist
named
Bobby
or
Nigel
Jak
tworzysz
komforty
z
teorii
spiskowych
to
nie
dziw
się
że
ja
się
dziwię
If
you're
making
comforts
out
of
conspiracy
theories,
don't
be
surprised
I'm
surprised
Choć
tylko
na
pokaz
bo
słuchacze
rapu
potrafili
nie
skumać
Quebonafide
Though
only
for
show
because
rap
listeners
couldn't
even
understand
Quebonafide
A
typo
celowo
oraz
w
dobrej
wierze
postanowił
nawet
spolszczyć
swoją
ksywe
And
typo,
deliberately
and
in
good
faith,
even
decided
to
Polish
his
nickname
Troche
byłem
zajety
bo
wyciągałem
esencję
I
was
kinda
busy
taking
out
the
essence
Teraz
czaje
baze
i
mam
ujebane
ręce
Now
I'm
chilling
at
the
base
and
my
hands
are
fucked
up
Tak
podsumowując
czuję
się
w
tym
gównie
jak
więzień
To
sum
it
up,
I
feel
like
a
prisoner
in
this
shit
A
z
kabana
podjebali
tu
nawet
uszczelke
And
they
even
stole
the
seal
from
the
cabin
here
Dlatego
nie
pytaj
skąd
jestem,
a
skąd
się
wziąłem
So
don't
ask
where
I
am,
where
I
went
Odpowiedź
na
to
pytanie
jest
powiązana
z
kartonem
The
answer
to
that
question
is
cardboard
related
Przypomina
to
metode
łapania
przed
pokeballem
It
resembles
the
method
of
catching
before
a
pokeball
A
wypierdoliłem
w
kosmos
bo
się
marnowałem
w
szkole
And
I
blasted
off
into
space
because
I
was
wasting
away
at
school
I
od
tego
czasu
dryfuje
na
morzu
uwięzionym
przez
parabolę
And
since
then
I've
been
drifting
on
a
sea
trapped
by
a
parabola
I
od
tego
czasu
dryfuje
na
morzu
uwięzionym
przez
parabolę
And
since
then
I've
been
drifting
on
a
sea
trapped
by
a
parabola
I
od
tego
czasu,
od
tego
czasu
And
since
then,
since
then
I
od
tego
czasu
i
od
tego
czasu
And
since
then
and
since
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Stoły
date de sortie
30-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.