KęKę feat. Worek - Tryb ON - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KęKę feat. Worek - Tryb ON




Tryb ON
ON Mode
Czwarta nad ranem niedziela ulice puste
It's four in the morning on Sunday, the streets are empty
Na mieście jest jeden samochód (Jadę nim ja)
There's one car in the city (I'm driving it)
Wstawać się nie chcę lecz lecę bo mam coś na oku
I don't want to get up, but I'm going because I have something in my sights
Robię chałupy dziś w dwóch województwach
I'm making money today in two provinces
Co chwilę nerwy na szczęście końcówka
Nerves every now and then, thankfully it's almost over
Ekipy dobre mimo to często jest problem
Good crews, even though there's often a problem
I przez to wciąż muszę się wkurwiać
And because of that, I have to get pissed off all the time
Do tego płyta ma być perełką
Plus, this album is supposed to be a gem
W zalewie gówna światełkiem i treścią
A light and substance in a sea of crap
Codziennie piszę i myślę poprawiam i kreślę
I write and think every day, I improve and sketch
Dlatego tyle mi zeszło
That's why it took me so long
Żadne pół środki każdy mój numer jest fajny i dobry
No half measures, every track of mine is cool and good
Każdy mój album jest ważny i mocny
Every album of mine is important and strong
I piszę już kolejne zwrotki
And I'm already writing more verses
Czasami jednak brakuje mi tchu z sił opadam
Sometimes I run out of breath, I give up from exhaustion
Potem odpalam tryb ON w dwa tygodnie pół roku nadrabiam i znów
Then I turn ON mode, in two weeks I make up for half a year and again
Jadę przez miasto się śpieszę bo mam nowe plany (ziom ziom ziom)
I'm driving through the city, I'm in a hurry because I have new plans (yo yo yo)
Oni się patrzą o kurwa on jest pojebany (on on on)
They look at me and say, "Damn, he's crazy" (he he he)
Ciemno czy jasno nieważne gdy jest odpalany (tryb ON ON ON)
Dark or light, it doesn't matter when it's turned on (ON mode ON ON)
Światła nie gasną latamy zapierdalamy
The lights don't go out, we fly, we hustle
Jadę przez miasto się śpieszę bo mam nowe plany (ziom ziom ziom)
I'm driving through the city, I'm in a hurry because I have new plans (yo yo yo)
Oni się patrzą o kurwa on jest pojebany (on on on)
They look at me and say, "Damn, he's crazy" (he he he)
Ciemno czy jasno nieważne gdy jest odpalany (tryb ON ON ON)
Dark or light, it doesn't matter when it's turned on (ON mode ON ON)
Światła nie gasną latamy zapierdalamy
The lights don't go out, we fly, we hustle
Wstajesz lecisz dajesz nie śpisz praca teraz sen po śmierci
You wake up, you go, you give, you don't sleep, work is now, sleep after death
Zapierdalasz wciąż się starasz póki słońce świeci
You hustle, you keep trying, while the sun shines
Nie ma że boli jak przyjdzie energia
There's no pain when the energy comes
Adrenalina uderza z nadnercza
Adrenaline hits from the adrenal glands
Jezu jak lubię jak dzieje się dużo
Jesus, how I love it when there's a lot going on
Stres to pobudza gdy tryb ON napędza
Stress fuels it when ON mode drives
Kocham robić przy okazji też mi hajs przychodzi
I love doing it, and besides, money comes in
Nigdy to nie było celem samym w sobie raczej małą częścią drogi
It was never the goal in itself, rather a small part of the journey
Nie budzi budzik sam wstaje sen już mnie nudzi
The alarm clock doesn't wake me, I wake up on my own, sleep already bores me
Dzieciakom dać buzi buzi ulice puste bez ludzi
Kiss the kids, the streets are empty, no people
Ja znowu gdzieś lecę jak głupi
I'm flying somewhere again like an idiot
Czasami jednak brakuje mi tchu z sił opadam
Sometimes I run out of breath, I give up from exhaustion
Potem odpalam tryb ON w dwa tygodnie pół roku nadrabiam i znów
Then I turn ON mode, in two weeks I make up for half a year and again
Jadę przez miasto się śpieszę bo mam nowe plany (ziom ziom ziom)
I'm driving through the city, I'm in a hurry because I have new plans (yo yo yo)
Oni się patrzą o kurwa on jest pojebany (on on on)
They look at me and say, "Damn, he's crazy" (he he he)
Ciemno czy jasno nieważne gdy jest odpalany (tryb ON ON ON)
Dark or light, it doesn't matter when it's turned on (ON mode ON ON)
Światła nie gasną latamy zapierdalamy
The lights don't go out, we fly, we hustle
Jadę przez miasto się śpieszę bo mam nowe plany (ziom ziom ziom)
I'm driving through the city, I'm in a hurry because I have new plans (yo yo yo)
Oni się patrzą o kurwa on jest pojebany (on on on)
They look at me and say, "Damn, he's crazy" (he he he)
Ciemno czy jasno nieważne gdy jest odpalany (tryb ON ON ON)
Dark or light, it doesn't matter when it's turned on (ON mode ON ON)
Światła nie gasną latamy zapierdalamy
The lights don't go out, we fly, we hustle
Jadę przez miasto się śpieszę bo mam nowe plany (ziom ziom ziom)
I'm driving through the city, I'm in a hurry because I have new plans (yo yo yo)
Oni się patrzą o kurwa on jest pojebany (on on on)
They look at me and say, "Damn, he's crazy" (he he he)
Ciemno czy jasno nieważne gdy jest odpalany (tryb ON ON ON)
Dark or light, it doesn't matter when it's turned on (ON mode ON ON)
Światła nie gasną latamy zapierdalamy
The lights don't go out, we fly, we hustle





Writer(s): Bartosz Worek, Piotr Dominik Siara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.