Paroles et traduction KęKę feat. Worek - Tryb ON
Czwarta
nad
ranem
niedziela
ulice
są
puste
It's
four
in
the
morning
on
Sunday,
the
streets
are
empty
Na
mieście
jest
jeden
samochód
(Jadę
nim
ja)
There's
one
car
in
the
city
(I'm
driving
it)
Wstawać
się
nie
chcę
lecz
lecę
bo
mam
coś
na
oku
I
don't
want
to
get
up,
but
I'm
going
because
I
have
something
in
my
sights
Robię
chałupy
dziś
w
dwóch
województwach
I'm
making
money
today
in
two
provinces
Co
chwilę
nerwy
na
szczęście
końcówka
Nerves
every
now
and
then,
thankfully
it's
almost
over
Ekipy
dobre
mimo
to
często
jest
problem
Good
crews,
even
though
there's
often
a
problem
I
przez
to
wciąż
muszę
się
wkurwiać
And
because
of
that,
I
have
to
get
pissed
off
all
the
time
Do
tego
płyta
ma
być
perełką
Plus,
this
album
is
supposed
to
be
a
gem
W
zalewie
gówna
światełkiem
i
treścią
A
light
and
substance
in
a
sea
of
crap
Codziennie
piszę
i
myślę
poprawiam
i
kreślę
I
write
and
think
every
day,
I
improve
and
sketch
Dlatego
aż
tyle
mi
zeszło
That's
why
it
took
me
so
long
Żadne
pół
środki
każdy
mój
numer
jest
fajny
i
dobry
No
half
measures,
every
track
of
mine
is
cool
and
good
Każdy
mój
album
jest
ważny
i
mocny
Every
album
of
mine
is
important
and
strong
I
piszę
już
kolejne
zwrotki
And
I'm
already
writing
more
verses
Czasami
jednak
brakuje
mi
tchu
z
sił
opadam
Sometimes
I
run
out
of
breath,
I
give
up
from
exhaustion
Potem
odpalam
tryb
ON
w
dwa
tygodnie
pół
roku
nadrabiam
i
znów
Then
I
turn
ON
mode,
in
two
weeks
I
make
up
for
half
a
year
and
again
Jadę
przez
miasto
się
śpieszę
bo
mam
nowe
plany
(ziom
ziom
ziom)
I'm
driving
through
the
city,
I'm
in
a
hurry
because
I
have
new
plans
(yo
yo
yo)
Oni
się
patrzą
o
kurwa
on
jest
pojebany
(on
on
on)
They
look
at
me
and
say,
"Damn,
he's
crazy"
(he
he
he)
Ciemno
czy
jasno
nieważne
gdy
jest
odpalany
(tryb
ON
ON
ON)
Dark
or
light,
it
doesn't
matter
when
it's
turned
on
(ON
mode
ON
ON)
Światła
nie
gasną
latamy
zapierdalamy
The
lights
don't
go
out,
we
fly,
we
hustle
Jadę
przez
miasto
się
śpieszę
bo
mam
nowe
plany
(ziom
ziom
ziom)
I'm
driving
through
the
city,
I'm
in
a
hurry
because
I
have
new
plans
(yo
yo
yo)
Oni
się
patrzą
o
kurwa
on
jest
pojebany
(on
on
on)
They
look
at
me
and
say,
"Damn,
he's
crazy"
(he
he
he)
Ciemno
czy
jasno
nieważne
gdy
jest
odpalany
(tryb
ON
ON
ON)
Dark
or
light,
it
doesn't
matter
when
it's
turned
on
(ON
mode
ON
ON)
Światła
nie
gasną
latamy
zapierdalamy
The
lights
don't
go
out,
we
fly,
we
hustle
Wstajesz
lecisz
dajesz
nie
śpisz
praca
teraz
sen
po
śmierci
You
wake
up,
you
go,
you
give,
you
don't
sleep,
work
is
now,
sleep
after
death
Zapierdalasz
wciąż
się
starasz
póki
słońce
świeci
You
hustle,
you
keep
trying,
while
the
sun
shines
Nie
ma
że
boli
jak
przyjdzie
energia
There's
no
pain
when
the
energy
comes
Adrenalina
uderza
z
nadnercza
Adrenaline
hits
from
the
adrenal
glands
Jezu
jak
lubię
jak
dzieje
się
dużo
Jesus,
how
I
love
it
when
there's
a
lot
going
on
Stres
to
pobudza
gdy
tryb
ON
napędza
Stress
fuels
it
when
ON
mode
drives
Kocham
robić
przy
okazji
też
mi
hajs
przychodzi
I
love
doing
it,
and
besides,
money
comes
in
Nigdy
to
nie
było
celem
samym
w
sobie
raczej
małą
częścią
drogi
It
was
never
the
goal
in
itself,
rather
a
small
part
of
the
journey
Nie
budzi
budzik
sam
wstaje
sen
już
mnie
nudzi
The
alarm
clock
doesn't
wake
me,
I
wake
up
on
my
own,
sleep
already
bores
me
Dzieciakom
dać
buzi
buzi
ulice
puste
bez
ludzi
Kiss
the
kids,
the
streets
are
empty,
no
people
Ja
znowu
gdzieś
lecę
jak
głupi
I'm
flying
somewhere
again
like
an
idiot
Czasami
jednak
brakuje
mi
tchu
z
sił
opadam
Sometimes
I
run
out
of
breath,
I
give
up
from
exhaustion
Potem
odpalam
tryb
ON
w
dwa
tygodnie
pół
roku
nadrabiam
i
znów
Then
I
turn
ON
mode,
in
two
weeks
I
make
up
for
half
a
year
and
again
Jadę
przez
miasto
się
śpieszę
bo
mam
nowe
plany
(ziom
ziom
ziom)
I'm
driving
through
the
city,
I'm
in
a
hurry
because
I
have
new
plans
(yo
yo
yo)
Oni
się
patrzą
o
kurwa
on
jest
pojebany
(on
on
on)
They
look
at
me
and
say,
"Damn,
he's
crazy"
(he
he
he)
Ciemno
czy
jasno
nieważne
gdy
jest
odpalany
(tryb
ON
ON
ON)
Dark
or
light,
it
doesn't
matter
when
it's
turned
on
(ON
mode
ON
ON)
Światła
nie
gasną
latamy
zapierdalamy
The
lights
don't
go
out,
we
fly,
we
hustle
Jadę
przez
miasto
się
śpieszę
bo
mam
nowe
plany
(ziom
ziom
ziom)
I'm
driving
through
the
city,
I'm
in
a
hurry
because
I
have
new
plans
(yo
yo
yo)
Oni
się
patrzą
o
kurwa
on
jest
pojebany
(on
on
on)
They
look
at
me
and
say,
"Damn,
he's
crazy"
(he
he
he)
Ciemno
czy
jasno
nieważne
gdy
jest
odpalany
(tryb
ON
ON
ON)
Dark
or
light,
it
doesn't
matter
when
it's
turned
on
(ON
mode
ON
ON)
Światła
nie
gasną
latamy
zapierdalamy
The
lights
don't
go
out,
we
fly,
we
hustle
Jadę
przez
miasto
się
śpieszę
bo
mam
nowe
plany
(ziom
ziom
ziom)
I'm
driving
through
the
city,
I'm
in
a
hurry
because
I
have
new
plans
(yo
yo
yo)
Oni
się
patrzą
o
kurwa
on
jest
pojebany
(on
on
on)
They
look
at
me
and
say,
"Damn,
he's
crazy"
(he
he
he)
Ciemno
czy
jasno
nieważne
gdy
jest
odpalany
(tryb
ON
ON
ON)
Dark
or
light,
it
doesn't
matter
when
it's
turned
on
(ON
mode
ON
ON)
Światła
nie
gasną
latamy
zapierdalamy
The
lights
don't
go
out,
we
fly,
we
hustle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Worek, Piotr Dominik Siara
Album
Siara
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.