Kara -
KęKę
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zawsze
jak
wszystko
się
dobrze
układa
Immer
wenn
alles
gut
läuft,
To
po
chwili,
coś
musi
przypierdolić
dauert
es
nicht
lange,
bis
etwas
schiefgeht.
Za
każdym
razem,
za
każdym,
yo
Jedes
Mal,
jedes
verdammte
Mal,
yo.
Czasami
jak
wstaję
rano
Manchmal,
wenn
ich
morgens
aufwache,
Moja
kobieta
mnie
wita
uśmiechem
begrüßt
mich
meine
Frau
mit
einem
Lächeln.
Wszystko
jest
jak
planowano
Alles
ist
wie
geplant,
W
pracy
i
w
domu
układa
się
w
dechę
auf
der
Arbeit
und
zu
Hause
läuft
alles
bestens.
W
bani
mam
plany
i
wszystkie
je
dopnę
Ich
habe
Pläne
und
werde
sie
alle
umsetzen,
Takim
dziś
jestem
człowiekiem
so
ein
Mensch
bin
ich
heute.
Chłopaki
rosną,
jest
dobrze,
naprawdę
dobrze
Die
Jungs
wachsen,
es
ist
gut,
wirklich
gut,
Nie
potrzebuję
nic
lepiej
ich
brauche
nichts
Besseres.
Do
tego
szczypta
sukcesu
co
jara
Dazu
eine
Prise
Erfolg,
die
mich
antreibt,
Nie
ma
co
kłamać,
że
to
mnie
nie
rusza
ich
kann
nicht
leugnen,
dass
mich
das
berührt.
Plus
dyscyplina,
bo
zawsze
kiedy
ją
odpalam
Plus
Disziplin,
denn
immer
wenn
ich
sie
aktiviere,
To
życie
startuje
mi
z
buta
startet
mein
Leben
voll
durch.
Widzę
jak
rośnie
to
co
sam
zasiałem
Ich
sehe,
wie
das
wächst,
was
ich
selbst
gesät
habe,
Wtedy
rozpiera
mnie
duma
dann
erfüllt
mich
Stolz.
Krótkie
momenty
poczucia
totalnej
kontroli
Kurze
Momente
des
Gefühls
totaler
Kontrolle,
Gdy
życie
dopinam
w
szczegółach
wenn
ich
mein
Leben
bis
ins
Detail
plane.
Potem
coś
nagle
uderza
znienacka
Dann
trifft
mich
plötzlich
etwas
unerwartet
I
całkiem
rozwala
mój
plan
und
wirft
meinen
ganzen
Plan
über
den
Haufen.
Musiało
się
zesrać,
a
przecież
szło
dobrze
Es
musste
ja
schiefgehen,
obwohl
alles
gut
lief.
No
kurwa,
dlaczego
znów
ja?
Verdammt,
warum
schon
wieder
ich?
Pytanie
zadaję,
choć
pytać
nie
musze
Ich
stelle
die
Frage,
obwohl
ich
es
nicht
müsste,
Bo
przecież
odpowiedź
już
znam
denn
ich
kenne
die
Antwort
bereits.
Nie
truję
Bogu,
nie
liczę
na
fart
Ich
nerve
Gott
nicht,
ich
rechne
nicht
mit
Glück,
Nie
kara
za
grzechy,
a
taki
jest
świat
es
ist
keine
Strafe
für
Sünden,
sondern
so
ist
die
Welt.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
się
dostaje,
czasem
masz
oddawać
manchmal
bekommt
man
etwas,
manchmal
muss
man
geben.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Plus
i
minus
w
życiu,
suma
ma
się
zgadzać
Plus
und
Minus
im
Leben,
die
Summe
muss
stimmen.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
coś
nie
idzie,
czasem
się
układa
manchmal
läuft
etwas
nicht,
manchmal
klappt
es.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
po
prostu
tak
jest
(przywyknij)
manchmal
ist
es
einfach
so
(gewöhne
dich
daran).
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
się
dostaje,
czasem
masz
oddawać
manchmal
bekommt
man
etwas,
manchmal
muss
man
geben.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Plus
i
minus
w
życiu,
suma
ma
się
zgadzać
Plus
und
Minus
im
Leben,
die
Summe
muss
stimmen.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
coś
nie
idzie,
czasem
się
układa
manchmal
läuft
etwas
nicht,
manchmal
klappt
es.
To
nie
ka-ka-kara
(to
nie
ka-ka-kara)
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe
(das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe).
Fura
choć
nowa
z
salonu
to
serwis
Das
Auto,
obwohl
neu
aus
dem
Salon,
muss
in
die
Werkstatt,
Mały
choruje
bez
przerwy
der
Kleine
ist
ständig
krank.
Z
kobietą
nerwy,
bo
się
przypalił
jej
sernik
Mit
meiner
Frau
gibt
es
Stress,
weil
ihr
Käsekuchen
angebrannt
ist,
W
robocie
goni
mnie
termin
auf
der
Arbeit
drängt
mich
eine
Deadline.
Do
tego
co
drugi
to
chujograjca
Dazu
kommt,
dass
jeder
Zweite
ein
mieser
Typ
ist,
Biznes
w
tych
czasach
to
sprawa
niełatwa
Geschäfte
sind
heutzutage
keine
leichte
Sache.
Szanuj
mój
czas,
tak
mało
go
mam
Respektiere
meine
Zeit,
ich
habe
so
wenig
davon
A
tak
wiele
tu
wciąż
chcę
załatwiać
und
so
viel,
was
ich
noch
erledigen
will.
Jeden
koleżka
co
w
niego
wierzyłem
Ein
Kumpel,
an
den
ich
geglaubt
habe,
Zawiódł
mnie
strasznie
i
głupoty
gada
hat
mich
schwer
enttäuscht
und
redet
Unsinn.
Nie
ma
co
szukać
tłumaczeń
na
siłę
Es
bringt
nichts,
nach
Ausreden
zu
suchen,
Ludzie
są
różni
i
tak
też
się
zdarza
Menschen
sind
verschieden,
und
so
etwas
passiert.
Potem
układam
znów
wszystko
na
prosto
Dann
bringe
ich
alles
wieder
in
Ordnung,
Sprzątam
ten
cały
bałagan
räume
das
ganze
Chaos
auf.
Chwile
się
cieszę
beztroską,
bo
wiem
jak
jest
krucha
Ich
genieße
kurz
die
Unbeschwertheit,
weil
ich
weiß,
wie
zerbrechlich
sie
ist,
Dlatego
chcę
się
nią
napawać
deshalb
möchte
ich
sie
voll
auskosten.
Potem
coś
nagle
uderza
znienacka
Dann
trifft
mich
plötzlich
etwas
unerwartet
I
całkiem
rozwala
mój
plan
und
wirft
meinen
ganzen
Plan
über
den
Haufen.
Musiało
się
zesrać,
a
przecież
szło
dobrze
Es
musste
ja
schiefgehen,
obwohl
alles
gut
lief.
No
kurwa,
dlaczego
znów
ja?
Verdammt,
warum
schon
wieder
ich?
Pytanie
zadaję,
choć
pytać
nie
musze
Ich
stelle
die
Frage,
obwohl
ich
es
nicht
müsste,
Bo
przecież
odpowiedź
już
znam
denn
ich
kenne
die
Antwort
bereits.
Nie
truję
Bogu,
nie
liczę
na
fart
Ich
nerve
Gott
nicht,
ich
rechne
nicht
mit
Glück,
Nie
kara
za
grzechy,
a
taki
jest
świat
es
ist
keine
Strafe
für
Sünden,
sondern
so
ist
die
Welt.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
się
dostaje,
czasem
masz
oddawać
manchmal
bekommt
man
etwas,
manchmal
muss
man
geben.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Plus
i
minus
w
życiu,
suma
ma
się
zgadzać
Plus
und
Minus
im
Leben,
die
Summe
muss
stimmen.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
coś
nie
idzie,
czasem
się
układa
manchmal
läuft
etwas
nicht,
manchmal
klappt
es.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
po
prostu
tak
jest
(przywyknij)
manchmal
ist
es
einfach
so
(gewöhne
dich
daran).
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
się
dostaje,
czasem
masz
oddawać
manchmal
bekommt
man
etwas,
manchmal
muss
man
geben.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Plus
i
minus
w
życiu,
suma
ma
się
zgadzać
Plus
und
Minus
im
Leben,
die
Summe
muss
stimmen.
To
nie
ka-ka-kara
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe,
Czasem
coś
nie
idzie,
czasem
się
układa
manchmal
läuft
etwas
nicht,
manchmal
klappt
es.
To
nie
ka-ka-kara
(to
nie
ka-ka-kara)
Das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe
(das
ist
keine
Stra-Stra-Strafe).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Worek, Piotr Dominik Siara, Rafal Lipski
Album
BIS
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.