Paroles et traduction KęKę feat. Worek & Qsonbeats - Kara
Zawsze
jak
wszystko
się
dobrze
układa
Всегда,
когда
всё
хорошо
складывается,
To
po
chwili,
coś
musi
przypierdolić
То
через
мгновение,
что-то
должно
всё
испортить.
Za
każdym
razem,
za
każdym,
yo
Каждый
раз,
каждый
раз,
ёу.
Czasami
jak
wstaję
rano
Иногда,
когда
я
встаю
утром,
Moja
kobieta
mnie
wita
uśmiechem
Моя
женщина
встречает
меня
с
улыбкой.
Wszystko
jest
jak
planowano
Всё
идёт
по
плану,
W
pracy
i
w
domu
układa
się
w
dechę
На
работе
и
дома
всё
складывается
как
надо.
W
bani
mam
plany
i
wszystkie
je
dopnę
В
башке
планы,
и
я
все
их
выполню.
Takim
dziś
jestem
człowiekiem
Таким
человеком
я
стал
сегодня.
Chłopaki
rosną,
jest
dobrze,
naprawdę
dobrze
Пацаны
растут,
всё
хорошо,
действительно
хорошо.
Nie
potrzebuję
nic
lepiej
Мне
не
нужно
ничего
лучшего.
Do
tego
szczypta
sukcesu
co
jara
К
тому
же
щепотка
успеха,
которая
прёт.
Nie
ma
co
kłamać,
że
to
mnie
nie
rusza
Не
буду
врать,
что
мне
это
не
нравится.
Plus
dyscyplina,
bo
zawsze
kiedy
ją
odpalam
Плюс
дисциплина,
ведь
всегда,
когда
я
её
включаю,
To
życie
startuje
mi
z
buta
То
жизнь
стартует
у
меня
с
места
в
карьер.
Widzę
jak
rośnie
to
co
sam
zasiałem
Я
вижу,
как
растёт
то,
что
я
сам
посеял.
Wtedy
rozpiera
mnie
duma
Тогда
меня
распирает
гордость.
Krótkie
momenty
poczucia
totalnej
kontroli
Короткие
моменты
ощущения
тотального
контроля,
Gdy
życie
dopinam
w
szczegółach
Когда
я
доделываю
жизнь
в
деталях.
Potem
coś
nagle
uderza
znienacka
Потом
что-то
внезапно
бьёт
исподтишка
I
całkiem
rozwala
mój
plan
И
полностью
рушит
мой
план.
Musiało
się
zesrać,
a
przecież
szło
dobrze
Должно
было
всё
сломаться,
а
ведь
всё
шло
хорошо.
No
kurwa,
dlaczego
znów
ja?
Блин,
ну
почему
опять
я?
Pytanie
zadaję,
choć
pytać
nie
musze
Задаю
вопрос,
хотя
и
спрашивать
не
нужно,
Bo
przecież
odpowiedź
już
znam
Ведь
ответ
я
уже
знаю.
Nie
truję
Bogu,
nie
liczę
na
fart
Не
жалуюсь
Богу,
не
рассчитываю
на
удачу.
Nie
kara
za
grzechy,
a
taki
jest
świat
Не
кара
за
грехи,
а
таков
мир.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
się
dostaje,
czasem
masz
oddawać
Иногда
получаешь,
иногда
должен
отдавать.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Plus
i
minus
w
życiu,
suma
ma
się
zgadzać
Плюс
и
минус
в
жизни,
сумма
должна
сходиться.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
coś
nie
idzie,
czasem
się
układa
Иногда
что-то
не
идёт,
иногда
складывается.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
po
prostu
tak
jest
(przywyknij)
Иногда
просто
так
бывает
(свыкнись).
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
się
dostaje,
czasem
masz
oddawać
Иногда
получаешь,
иногда
должен
отдавать.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Plus
i
minus
w
życiu,
suma
ma
się
zgadzać
Плюс
и
минус
в
жизни,
сумма
должна
сходиться.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
coś
nie
idzie,
czasem
się
układa
Иногда
что-то
не
идёт,
иногда
складывается.
To
nie
ka-ka-kara
(to
nie
ka-ka-kara)
Это
не
на-на-наказание
(это
не
на-на-наказание).
Fura
choć
nowa
z
salonu
to
serwis
Тачка
хоть
и
новая
из
салона,
но
всё
равно
ремонт.
Mały
choruje
bez
przerwy
Мелкий
болеет
без
перерыва.
Z
kobietą
nerwy,
bo
się
przypalił
jej
sernik
С
женщиной
нервы,
потому
что
у
неё
пригорел
чизкейк.
W
robocie
goni
mnie
termin
На
работе
меня
подгоняет
дедлайн.
Do
tego
co
drugi
to
chujograjca
К
тому
же
каждый
второй
- мудак.
Biznes
w
tych
czasach
to
sprawa
niełatwa
Бизнес
в
эти
времена
- дело
непростое.
Szanuj
mój
czas,
tak
mało
go
mam
Цени
моё
время,
его
у
меня
так
мало,
A
tak
wiele
tu
wciąż
chcę
załatwiać
А
так
много
всего
нужно
ещё
сделать.
Jeden
koleżka
co
w
niego
wierzyłem
Один
кореш,
в
которого
я
верил,
Zawiódł
mnie
strasznie
i
głupoty
gada
Страшно
меня
подвёл
и
несёт
чушь.
Nie
ma
co
szukać
tłumaczeń
na
siłę
Не
стоит
искать
оправданий
на
пустом
месте.
Ludzie
są
różni
i
tak
też
się
zdarza
Люди
разные,
и
такое
тоже
случается.
Potem
układam
znów
wszystko
na
prosto
Потом
я
снова
всё
расставляю
по
местам,
Sprzątam
ten
cały
bałagan
Убираю
весь
этот
бардак.
Chwile
się
cieszę
beztroską,
bo
wiem
jak
jest
krucha
Наслаждаюсь
моментом
беззаботности,
ведь
знаю,
насколько
она
хрупка.
Dlatego
chcę
się
nią
napawać
Поэтому
хочу
ей
упиваться.
Potem
coś
nagle
uderza
znienacka
Потом
что-то
внезапно
бьёт
исподтишка
I
całkiem
rozwala
mój
plan
И
полностью
рушит
мой
план.
Musiało
się
zesrać,
a
przecież
szło
dobrze
Должно
было
всё
сломаться,
а
ведь
всё
шло
хорошо.
No
kurwa,
dlaczego
znów
ja?
Блин,
ну
почему
опять
я?
Pytanie
zadaję,
choć
pytać
nie
musze
Задаю
вопрос,
хотя
и
спрашивать
не
нужно,
Bo
przecież
odpowiedź
już
znam
Ведь
ответ
я
уже
знаю.
Nie
truję
Bogu,
nie
liczę
na
fart
Не
жалуюсь
Богу,
не
рассчитываю
на
удачу.
Nie
kara
za
grzechy,
a
taki
jest
świat
Не
кара
за
грехи,
а
таков
мир.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
się
dostaje,
czasem
masz
oddawać
Иногда
получаешь,
иногда
должен
отдавать.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Plus
i
minus
w
życiu,
suma
ma
się
zgadzać
Плюс
и
минус
в
жизни,
сумма
должна
сходиться.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
coś
nie
idzie,
czasem
się
układa
Иногда
что-то
не
идёт,
иногда
складывается.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
po
prostu
tak
jest
(przywyknij)
Иногда
просто
так
бывает
(свыкнись).
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
się
dostaje,
czasem
masz
oddawać
Иногда
получаешь,
иногда
должен
отдавать.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Plus
i
minus
w
życiu,
suma
ma
się
zgadzać
Плюс
и
минус
в
жизни,
сумма
должна
сходиться.
To
nie
ka-ka-kara
Это
не
на-на-наказание,
Czasem
coś
nie
idzie,
czasem
się
układa
Иногда
что-то
не
идёт,
иногда
складывается.
To
nie
ka-ka-kara
(to
nie
ka-ka-kara)
Это
не
на-на-наказание
(это
не
на-на-наказание).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Worek, Piotr Dominik Siara, Rafal Lipski
Album
BIS
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.