KęKę feat. Kasia Grzesiek - Na pewno - traduction des paroles en anglais

Na pewno - KęKę traduction en anglais




Na pewno
For Sure
Zostałeś ze mną
You stayed with me
Wszytko jedno
It's not all the same
Aha, ej, yo
Aha, hey, yo
Raz
One
Słuchaj!
Listen!
Dwa trzynaście dzieciak, a ja pusty w bęben
Two thirteen kid, and I'm empty in the barrel
Pod trzy dychy, u rodziców bez roboty, co to będzie?
Under thirty, unemployed at my parents', what's going to happen?
Nawet nie wiem o czym gadka wtedy na koncercie
I don't even know what the talk was about at the concert back then
Pewnie jakieś bzdury w stylu Woogie Boogie, nie dżentelmen
Probably some bullshit like Woogie Boogie, not a gentleman
Potem każdy w swoją stronę, ja nagrywam debiut
Then everyone went their separate ways, I'm recording my debut
RDM jest moim domem do WLKP daleko
RDM is my home, WLKP is far away
Zresztą po co mam tam jechać, jak mam wszystko tutaj
Besides, why should I go there, when I have everything here
Bloki mnie wzywały "Lecisz Siara", przecież lecę hurrrwa
The blocks were calling me "You're flying Siara", of course I'm flying, damn it
Nagle każdy się odzywa, trzeba robić trasę
Suddenly everyone's calling, we need to do a tour
Chyba ty w tym działasz, może byśmy porobili razem?
Maybe you're in on this, maybe we could do something together?
Pierwsze sztuki, małe zyski, a ja ledwo żywy
First copies, small profits, and I'm barely alive
Wóda, walę narkotyki, jak ty wytrzymałaś przy tym?
Vodka, I'm hitting drugs, how did you put up with this?
Nie wiem dlaczego wtedy ty zostałeś ze mną
I don't know why you stayed with me back then
Chciałam powiedzieć, że nie jest mi wszystko jedno
I wanted to say that it's not all the same to me
Czy uda nam się razem być, nie wiem na serio
Whether we'll succeed in being together, I seriously don't know
Lecz dla mnie żadna jak nie ty, to jedno wiem na pewno
But for me, no one but you, that's one thing I know for sure
Dwa czternaście lato i witamy w mieście
Two fourteen summer and welcome to the city
Rzucasz wszystko i wybierasz Radom, serio to jest niezłe
You drop everything and choose Radom, seriously that's awesome
Młody rośnie ja zostaję, to mu potrzebne
The little one is growing, I'm staying, he needs it
Ustalamy, że się stąd nie ruszam, pójdzie do średniej
We agree that I'm not moving from here until he goes to middle school
Mamy dobre życie, chociaż nie jest lekko
We have a good life, even though it's not easy
Żegnam się z nawrotem, znowu kiedy ty witasz z depresją
I say goodbye to relapse, again when you welcome depression
Mimo to się trzymam, u mnie nagle ciach platyna
Despite this, I hold on, suddenly I go platinum
Ty masz pełne kluby i tak się dopina
You have full clubs, and that's how it all comes together
Wciąż pamiętam nasze szczęście, jak się rodził mały
I still remember our happiness when the little one was born
Taki był drobniutki Janek, wymarzony, wyczekany
Such a tiny Janek, dreamed of, long-awaited
Krótki urlop wracam w trasę na tygodniu biznes
Short vacation, I'm back on tour, business during the week
Przeprowadzki, preordery, jak ty wytrzymałaś przy mnie?
Moving, pre-orders, how did you put up with me?
Nie wiem dlaczego wtedy ty zostałeś ze mną
I don't know why you stayed with me back then
Chciałam powiedzieć, że nie jest mi wszystko jedno
I wanted to say that it's not all the same to me
Czy uda nam się razem być, nie wiem na serio
Whether we'll succeed in being together, I seriously don't know
Lecz dla mnie żadna jak nie ty, to jedno wiem na pewno
But for me, no one but you, that's one thing I know for sure
Osiemnasty przyszedł i jest niby spoko
Eighteenth came and it's supposedly okay
Ale ciągle nie ma na nic czasu i żyjemy obok
But there's still no time for anything and we live next to each other
Dom i praca oporowo, mało ze sobą
Home and work are tough, little time together
Ja przyjeżdżam, wtedy ty wyjeżdżasz, razem, lecz osobno
I arrive, then you leave, together, but separately
Wiem, że chcesz rozwijać biznes, mi też wciąż nie starcza
I know you want to develop your business, I still don't have enough
Choć już tyle platyn, że piszczy, jak stoję na bramkach
Even though there are so many platinums that it beeps when I stand at the gates
W domu ciągle kłótnie, z dnia na dzień jest coraz trudniej
Arguments at home constantly, day by day it's getting harder
Głowa stale siada, u ciebie i u mnie
My head is constantly down, yours and mine
Powiedz czemu się tak dzieje i co mam poradzić?
Tell me why this is happening and what should I do?
Choć oboje niby się staramy, non-stop na terapii
Although we both seem to be trying, constantly in therapy
Nie wiem w którą stronę pójdzie, co się z nami stanie
I don't know which way it will go, what will happen to us
Pisze bo tak właśnie robię, zawsze gdy mam przejebane
I'm writing because that's what I do, whenever I'm fucked up
Nie wiem dlaczego wtedy ty zostałeś ze mną
I don't know why you stayed with me back then
Chciałam powiedzieć, że nie jest mi wszystko jedno
I wanted to say that it's not all the same to me
Czy uda nam się razem być, nie wiem na serio
Whether we'll succeed in being together, I seriously don't know
Lecz dla mnie żadna jak nie ty, to jedno wiem na pewno
But for me, no one but you, that's one thing I know for sure
Hej, słyszysz?
Hey, do you hear me?
Jak myślisz, że to tak zostawię, no to jesteś głupia!
If you think I'll leave it like that, you're stupid!
Nie ma opcji!
No way!
Przecież przeprowadzę się do tej Wrześni, daj mi spokój już
I'll move to Września, just leave me alone already





Writer(s): Piotr Dominik Siara, Kamil Olaf Kasprowiak, Katarzyna Grzesiek

KęKę feat. Kasia Grzesiek - Na pewno
Album
Na pewno
date de sortie
20-08-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.