Paroles et traduction KęKę feat. Sebastian Riedel - Drogi Tato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas
wyleczył
ranę
w
sercu
jak
najlepszy
lekarz
na
świecie
Time
healed
the
wound
in
my
heart
like
the
best
doctor
in
the
world
Słyszysz
tato?
Kocham
Cię
i
musisz
to
wiedzieć
Do
you
hear
me,
Dad?
I
love
you,
and
you
need
to
know
that
Tyle
lat
przeżyłem
w
gniewie,
dziś
rozumiem
już
sam
I
lived
in
anger
for
so
many
years,
now
I
understand
Wiem,
że
nie
da
się
dać
więcej
niż
samemu
się
ma
I
know
that
you
can't
give
more
than
you
have
yourself
Przychodzimy
tak
bezbronnie
niewinni
We
come
so
helpless
and
innocent
Zastajemy
albo
chłód,
który
nas
We
find
either
coldness
that
Niszczy
albo
miłość,
która
czyni
silnym
Destroys
us
or
love
that
makes
us
strong
Jak
ją
dawać
też
ktoś
musi
pokazać
Someone
has
to
show
us
how
to
give
it
too
Może
sam
nie
doświadczyłeś,
więc
nie
winię
Cię
tata
Maybe
you
didn't
experience
it
yourself,
so
I
don't
blame
you,
Dad
Zamiast
pielęgnować
przykre
wole
spojrzeć
przed
siebie
Instead
of
nurturing
the
unpleasant,
I
want
to
look
ahead
Dzięki
temu
daje
siłę,
co
wgniatało
mnie
w
ziemię
This
gives
me
strength,
what
used
to
push
me
into
the
ground
Staram
się
być
mądrym
ojcem,
choć
tak
wiele
wciąż
nie
wiem
I
try
to
be
a
wise
father,
although
I
still
don't
know
so
much
Gdy
upadam
się
podnoszę,
tylko
to
ma
znaczenie
When
I
fall,
I
get
up,
only
that
matters
Okiełznałem
swe
demony,
już
je
trzymam
na
smyczy
I
tamed
my
demons,
I
keep
them
on
a
leash
now
Gdybym
mógł
się
cofnąć
w
czasie
też
bym
tego
Ci
życzył
If
I
could
go
back
in
time,
I
would
wish
this
for
you
too
Wiem
jak
ciężko
jest
zwyciężać,
gdy
samemu
się
niszczysz
I
know
how
hard
it
is
to
win
when
you
destroy
yourself
W
szczególności
jak
pod
skórą
coś
nam
warczy
i
krzyczy
Especially
when
something
growls
and
yells
under
your
skin
Mój
drogi
tato,
ja
myślę
wciąż
o
Tobie
My
dear
Dad,
I
think
about
you
all
the
time
Zamykam
oczy,
gdzieś
uszła
cała
złość
I
close
my
eyes,
and
all
the
anger
is
gone
Za
wszystkie
lata,
kiedy
tak
wierzyłem
w
to
For
all
the
years
I
believed
Że
będziesz
obok,
przytulisz
w
ciemną
noc
That
you
would
be
there,
hug
me
in
the
dark
night
Za
wszystkie
lata,
kiedy
tak
wierzyłem
w
to
For
all
the
years
I
believed
Że
będziesz
obok,
przytulisz
w
ciemną
noc
That
you
would
be
there,
hug
me
in
the
dark
night
Przed
oczami
mam
dzieciństwo,
kiedy
myślę
o
synach
I
see
my
childhood
in
front
of
my
eyes
when
I
think
about
my
sons
Mimo
tego
wciąż
wyjeżdżam,
bardzo
często
mnie
nie
ma
Despite
this,
I
still
travel
a
lot,
I'm
often
away
Młody
mocno
się
przytula,
chce
na
dłużej
zatrzymać
The
younger
one
hugs
tightly,
wants
to
hold
on
longer
Że
na
niego
to
nie
wpływa,
rzeczywistość
zaklinam
I'm
chanting
that
this
doesn't
affect
him,
reality
Ile
z
tego
co
dziś
robię
kiedyś
uznam
za
błąd
How
much
of
what
I
do
today
will
I
consider
a
mistake
later
Lub
chłopaki
do
mnie
przyjdą
i
powiedzą
mi
to
Or
the
boys
will
come
to
me
and
tell
me
this
Mam
nadzieję,
że
wybaczą
tak
jak
Tobie
dziś
ja
I
hope
they
forgive
me
like
you
forgive
me
today
Drogi
tato,
między
nami
wszystko
gra
Dear
Dad,
everything
is
fine
between
us
Mój
drogi
tato,
ja
myślę
wciąż
o
Tobie
My
dear
Dad,
I
think
about
you
all
the
time
Zamykam
oczy,
gdzieś
uszła
cała
złość
I
close
my
eyes,
and
all
the
anger
is
gone
Za
wszystkie
lata,
kiedy
tak
wierzyłem
w
to
For
all
the
years
I
believed
Że
będziesz
obok,
przytulisz
w
ciemną
noc
That
you
would
be
there,
hug
me
in
the
dark
night
Za
wszystkie
lata,
kiedy
tak
wierzyłem
w
to
For
all
the
years
I
believed
Że
będziesz
obok,
przytulisz
w
ciemną
noc
That
you
would
be
there,
hug
me
in
the
dark
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Jerzy Riedel, Wojciech Rusinek, Piotr Siara
Album
Mr KęKę
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.