Paroles et traduction Kılıç - Yak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi
yak
anıları
fotoğrafları
Oh
let's
burn
the
memories,
photos
Hadi
yak
bir
kıvılcım
yeter
Oh
just
burn,
a
spark
is
enough
Sil
delileri
bir
delilikti
Erase
the
crazy,
it
was
madness
Yenilendim
küllerimden
I'm
renewed
from
my
ashes
Hadi
yak
anıları
fotoğrafları
Oh
let's
burn
the
memories,
photos
Hadi
yak
bir
kıvılcım
yeter
Oh
just
burn,
a
spark
is
enough
Sil
delileri
bir
delilikti
Erase
the
crazy,
it
was
madness
Yenilendim
küllerimden
I'm
renewed
from
my
ashes
Parfümü
sinmiş
hala
üstümde
Your
perfume
still
lingers
on
me
Senssiz
dönmüyor
dünya
yerinde
The
world
doesn't
turn
without
you
Dımdızlak
kaldım
hatalar
vardı
I'm
left
bare,
there
were
mistakes
Ne
kadar
özür
dilesem
azdı
No
matter
how
much
I
apologize,
it's
not
enough
Mutluluk
uzak
sürgünlerde
Happiness
is
in
distant
exile
Yandım
geçmiyor
uflesemde
I'm
burning,
it
doesn't
go
away
even
if
I
blow
Hatalar
var
yaşadık
keşkelerle
There
are
mistakes,
we
lived
with
regrets
Ama
ömür
gecmezki
keşkelerle
But
life
doesn't
pass
with
regrets
Zamansız
doğan
kül
gibiyim
I'm
like
ash
born
untimely
Sigaramda
duman
gibidin
Like
smoke
in
my
cigarette
Dedi
kalbi
onaramiyorsun
My
heart
said
you
can't
fix
it
Atmıyor
eskisi
gibi
It
doesn't
beat
like
before
Of
of
bu
deli
başım
dumanlar
içinde
Oh, oh
this
crazy
head
of
mine
is
in
a
haze
Çaresiz
gözledim
yolları
belki
döner
diye
I
watched
the
roads
helplessly,
maybe
you'll
come
back
Of
of
bu
deli
gönlüm
yangınlar
içinde
Oh, oh
this
crazy
heart
of
mine
is
in
flames
Uzatım
ona
elleri
belki
tuttar
yine
I
reached
out
to
you,
maybe
you'll
hold
on
again
Hadi
yak
anıları
fotoğrafları
Oh
let's
burn
the
memories,
photos
Hadi
yak
bir
kıvılcım
yeter
Oh
just
burn,
a
spark
is
enough
Sil
delileri
bir
delilikti
Erase
the
crazy,
it
was
madness
Yenilendim
küllerimden
I'm
renewed
from
my
ashes
Hadi
yak
anıları
fotoğrafları
Oh
let's
burn
the
memories,
photos
Hadi
yak
bir
kıvılcım
yeter
Oh
just
burn,
a
spark
is
enough
Sil
delileri
bir
delilikti
Erase
the
crazy,
it
was
madness
Yenilendim
küllerimden
I'm
renewed
from
my
ashes
Sigaran
olayım
tut
ateşine
Let
me
be
your
cigarette,
light
me
up
Yanacaksam
olsun
ellerinden
If
I'm
going
to
burn,
let
it
be
from
your
hands
Çek
içine
dolanım
derine
Inhale
me,
let
me
fill
you
deeply
Kuytu
yerinde
düşlerinde
In
the
secluded
place
of
your
dreams
Koyabildinmi
kimseyi
yerime
Have
you
placed
anyone
in
my
place?
Rahat
uyudunmu
yine
bu
gece
Did
you
sleep
peacefully
again
tonight?
Sensiz
herşey
eksik
Everything
is
incomplete
without
you
Dolunay
bile
yok
Even
the
full
moon
is
absent
Zamansız
doğan
kül
gibiyim
I'm
like
ash
born
untimely
Sigaramda
duman
gibidin
Like
smoke
in
my
cigarette
Dedi
kalbi
onaramiyorsun
My
heart
said
you
can't
fix
it
Atmıyor
eskisi
gibi
It
doesn't
beat
like
before
Of
of
bu
deli
başım
dumanlar
içinde
Oh, oh
this
crazy
head
of
mine
is
in
a
haze
Çaresiz
gözledim
yolları
belki
döner
diye
I
watched
the
roads
helplessly,
maybe
you'll
come
back
Of
of
bu
deli
gönlüm
yangınlar
içinde
Oh, oh
this
crazy
heart
of
mine
is
in
flames
Uzatım
ona
elleri
belki
tuttar
yine
I
reached
out
to
you,
maybe
you'll
hold
on
again
Hadi
yak
anıları
fotoğrafları
Oh
let's
burn
the
memories,
photos
Hadi
yak
bir
kıvılcım
yeter
Oh
just
burn,
a
spark
is
enough
Sil
delileri
bir
delilikti
Erase
the
crazy,
it
was
madness
Yenilendim
küllerimden
I'm
renewed
from
my
ashes
Hadi
yak
anıları
fotoğrafları
Oh
let's
burn
the
memories,
photos
Hadi
yak
bir
kıvılcım
yeter
Oh
just
burn,
a
spark
is
enough
Sil
delileri
bir
delilikti
Erase
the
crazy,
it
was
madness
Yenilendim
küllerimden
I'm
renewed
from
my
ashes
Hadi
yak
anıları
fotoğrafları
Oh
let's
burn
the
memories,
photos
Yenilendim
küllerimden
I'm
renewed
from
my
ashes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eren Kilic
Album
Yak
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.