Kılıç - Yak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kılıç - Yak




Yak
Burn
Hadi yak anıları fotoğrafları
Oh let's burn the memories, photos
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Oh just burn, a spark is enough
Sil delileri bir delilikti
Erase the crazy, it was madness
Yenilendim küllerimden
I'm renewed from my ashes
Hadi yak anıları fotoğrafları
Oh let's burn the memories, photos
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Oh just burn, a spark is enough
Sil delileri bir delilikti
Erase the crazy, it was madness
Yenilendim küllerimden
I'm renewed from my ashes
Parfümü sinmiş hala üstümde
Your perfume still lingers on me
Senssiz dönmüyor dünya yerinde
The world doesn't turn without you
Dımdızlak kaldım hatalar vardı
I'm left bare, there were mistakes
Ne kadar özür dilesem azdı
No matter how much I apologize, it's not enough
Mutluluk uzak sürgünlerde
Happiness is in distant exile
Yandım geçmiyor uflesemde
I'm burning, it doesn't go away even if I blow
Hatalar var yaşadık keşkelerle
There are mistakes, we lived with regrets
Ama ömür gecmezki keşkelerle
But life doesn't pass with regrets
Zamansız doğan kül gibiyim
I'm like ash born untimely
Sigaramda duman gibidin
Like smoke in my cigarette
Dedi kalbi onaramiyorsun
My heart said you can't fix it
Atmıyor eskisi gibi
It doesn't beat like before
Of of bu deli başım dumanlar içinde
Oh, oh this crazy head of mine is in a haze
Çaresiz gözledim yolları belki döner diye
I watched the roads helplessly, maybe you'll come back
Of of bu deli gönlüm yangınlar içinde
Oh, oh this crazy heart of mine is in flames
Uzatım ona elleri belki tuttar yine
I reached out to you, maybe you'll hold on again
Hadi yak anıları fotoğrafları
Oh let's burn the memories, photos
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Oh just burn, a spark is enough
Sil delileri bir delilikti
Erase the crazy, it was madness
Yenilendim küllerimden
I'm renewed from my ashes
Hadi yak anıları fotoğrafları
Oh let's burn the memories, photos
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Oh just burn, a spark is enough
Sil delileri bir delilikti
Erase the crazy, it was madness
Yenilendim küllerimden
I'm renewed from my ashes
Sigaran olayım tut ateşine
Let me be your cigarette, light me up
Yanacaksam olsun ellerinden
If I'm going to burn, let it be from your hands
Çek içine dolanım derine
Inhale me, let me fill you deeply
Kuytu yerinde düşlerinde
In the secluded place of your dreams
Koyabildinmi kimseyi yerime
Have you placed anyone in my place?
Rahat uyudunmu yine bu gece
Did you sleep peacefully again tonight?
Sensiz herşey eksik
Everything is incomplete without you
Dolunay bile yok
Even the full moon is absent
Zamansız doğan kül gibiyim
I'm like ash born untimely
Sigaramda duman gibidin
Like smoke in my cigarette
Dedi kalbi onaramiyorsun
My heart said you can't fix it
Atmıyor eskisi gibi
It doesn't beat like before
Of of bu deli başım dumanlar içinde
Oh, oh this crazy head of mine is in a haze
Çaresiz gözledim yolları belki döner diye
I watched the roads helplessly, maybe you'll come back
Of of bu deli gönlüm yangınlar içinde
Oh, oh this crazy heart of mine is in flames
Uzatım ona elleri belki tuttar yine
I reached out to you, maybe you'll hold on again
Hadi yak anıları fotoğrafları
Oh let's burn the memories, photos
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Oh just burn, a spark is enough
Sil delileri bir delilikti
Erase the crazy, it was madness
Yenilendim küllerimden
I'm renewed from my ashes
Hadi yak anıları fotoğrafları
Oh let's burn the memories, photos
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Oh just burn, a spark is enough
Sil delileri bir delilikti
Erase the crazy, it was madness
Yenilendim küllerimden
I'm renewed from my ashes
Hadi yak anıları fotoğrafları
Oh let's burn the memories, photos
Yenilendim küllerimden
I'm renewed from my ashes





Writer(s): Eren Kilic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.