Kılıç - Yak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kılıç - Yak




Hadi yak anıları fotoğrafları
Давай, сожги фотографии воспоминаний
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Давай, просто зажги искру.
Sil delileri bir delilikti
Удалить сумасшедших было безумием
Yenilendim küllerimden
Я обновился из пепла
Hadi yak anıları fotoğrafları
Давай, сожги фотографии воспоминаний
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Давай, просто зажги искру.
Sil delileri bir delilikti
Удалить сумасшедших было безумием
Yenilendim küllerimden
Я обновился из пепла
Parfümü sinmiş hala üstümde
На мне все еще остались духи.
Senssiz dönmüyor dünya yerinde
Мир не вращается без сенсоров на месте
Dımdızlak kaldım hatalar vardı
Я был ошеломлен, были ошибки
Ne kadar özür dilesem azdı
Как бы я ни извинялся, я был почти готов
Mutluluk uzak sürgünlerde
Счастье в дальних побегах
Yandım geçmiyor uflesemde
Я не горю, если я уйду
Hatalar var yaşadık keşkelerle
Есть ошибки, через которые мы прошли.
Ama ömür gecmezki keşkelerle
Но жизнь не проходит AMIŞKILERKI
Zamansız doğan kül gibiyim
Я как пепел, рожденный вне времени
Sigaramda duman gibidin
Ты был как дым в моей сигарете.
Dedi kalbi onaramiyorsun
Он сказал, что ты не можешь восстановить сердце
Atmıyor eskisi gibi
Не выбрасывает, как раньше
Of of bu deli başım dumanlar içinde
О, боже, моя сумасшедшая голова в дыму
Çaresiz gözledim yolları belki döner diye
Я в отчаянии наблюдал, на случай, если их пути повернутся
Of of bu deli gönlüm yangınlar içinde
О, боже, мое безумное сердце горит в огне
Uzatım ona elleri belki tuttar yine
Я протяну ему руки, может, он снова схватит меня
Hadi yak anıları fotoğrafları
Давай, сожги фотографии воспоминаний
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Давай, просто зажги искру.
Sil delileri bir delilikti
Удалить сумасшедших было безумием
Yenilendim küllerimden
Я обновился из пепла
Hadi yak anıları fotoğrafları
Давай, сожги фотографии воспоминаний
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Давай, просто зажги искру.
Sil delileri bir delilikti
Удалить сумасшедших было безумием
Yenilendim küllerimden
Я обновился из пепла
Sigaran olayım tut ateşine
Я буду твоей сигаретой, держи огонь
Yanacaksam olsun ellerinden
Если я собираюсь сгореть, убери их.
Çek içine dolanım derine
Я глубоко в тебя влезу.
Kuytu yerinde düşlerinde
В твоих мечтах в укромном уголке
Koyabildinmi kimseyi yerime
Ты кого-нибудь заменил?
Rahat uyudunmu yine bu gece
Ты снова хорошо спал сегодня вечером?
Sensiz herşey eksik
Без тебя всего не хватает
Dolunay bile yok
Даже полнолуния нет
Zamansız doğan kül gibiyim
Я как пепел, рожденный вне времени
Sigaramda duman gibidin
Ты был как дым в моей сигарете.
Dedi kalbi onaramiyorsun
Он сказал, что ты не можешь восстановить сердце
Atmıyor eskisi gibi
Не выбрасывает, как раньше
Of of bu deli başım dumanlar içinde
О, боже, моя сумасшедшая голова в дыму
Çaresiz gözledim yolları belki döner diye
Я в отчаянии наблюдал, на случай, если их пути повернутся
Of of bu deli gönlüm yangınlar içinde
О, боже, мое безумное сердце горит в огне
Uzatım ona elleri belki tuttar yine
Я протяну ему руки, может, он снова схватит меня
Hadi yak anıları fotoğrafları
Давай, сожги фотографии воспоминаний
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Давай, просто зажги искру.
Sil delileri bir delilikti
Удалить сумасшедших было безумием
Yenilendim küllerimden
Я обновился из пепла
Hadi yak anıları fotoğrafları
Давай, сожги фотографии воспоминаний
Hadi yak bir kıvılcım yeter
Давай, просто зажги искру.
Sil delileri bir delilikti
Удалить сумасшедших было безумием
Yenilendim küllerimden
Я обновился из пепла
Hadi yak anıları fotoğrafları
Давай, сожги фотографии воспоминаний
Yenilendim küllerimden
Я обновился из пепла





Writer(s): Eren Kilic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.