Paroles et traduction Kıraç - Ayrılmayalım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılmayalım
Не расставайся
Her
akşam
yattığında
dört
duvarın
arasında
Каждый
вечер,
ложась
в
постель,
в
четырех
стенах,
Sessiz
sessiz
ağlarsın
yalnızlığın
koynunda
Тихо
плачешь
в
объятиях
одиночества,
Acı
veren
bu
günleri
unutursun
zamanla
Эти
болезненные
дни
забудутся
со
временем,
Kötü
gider
güzel
kalır
yaraların
kuruyunca
Плохое
уйдет,
хорошее
останется,
когда
заживут
раны,
İşte
o
an
dudakların
susar,
dinler
kalbini
И
в
тот
момент
твои
губы
замрут,
ты
услышишь
свое
сердце,
Birer
birer
yakarsın
aynalarda
kendini
Будешь
сжигать
себя
в
зеркалах
одну
за
другой,
Gel
dönelim
kıyısından,
cehennemin
kapısından
Давай
вернемся
с
края,
от
врат
ада,
Henüz
daha
uçmadan
uçurumdan,
uçurumdan
Пока
еще
не
упали
с
обрыва,
с
обрыва,
Ayrılmayalım,
yol
yakınken
dönelim
sevgilim
Давай
не
расставаться,
вернемся,
пока
путь
недалек,
любимая,
Ayrılmayalım
yol
yakınken,
yol
yakınken
dönelim
Давай
не
расставаться,
пока
путь
недалек,
пока
путь
недалек,
вернемся,
Kader
bize
son
kez
güler
mi?
Улыбнется
ли
нам
судьба
в
последний
раз?
Bilmedim
diye
beni
mahkûm
eder
mi?
Осудит
ли
она
меня
за
то,
что
я
не
знал?
Kader
bize
son
kez
güler
mi?
Улыбнется
ли
нам
судьба
в
последний
раз?
Bilmedim
bebeğim...
Я
не
знал,
малышка...
Ayrılmayalım,
yol
yakınken
dönelim
sevgilim
Давай
не
расставаться,
вернемся,
пока
путь
недалек,
любимая,
Ayrılmayalım
yol
yakınken,
yol
yakınken
dönelim
Давай
не
расставаться,
пока
путь
недалек,
пока
путь
недалек,
вернемся,
Kader
bize
son
kez
güler
mi?
Улыбнется
ли
нам
судьба
в
последний
раз?
Bilmedim
diye
beni
mahkûm
eder
mi?
Осудит
ли
она
меня
за
то,
что
я
не
знал?
Kader
bize
son
kez
güler
mi?
Улыбнется
ли
нам
судьба
в
последний
раз?
Bilmedim
bebeğim...
Я
не
знал,
малышка...
Ayrılmayalım,
yol
yakınken
dönelim
sevgilim
Давай
не
расставаться,
вернемся,
пока
путь
недалек,
любимая,
Ayrılmayalım
yol
yakınken,
yol
yakınken
dönelim
Давай
не
расставаться,
пока
путь
недалек,
пока
путь
недалек,
вернемся,
Ayrılmayalım,
yol
yakınken
dönelim,
dönelim
sevgilim
Давай
не
расставаться,
вернемся,
вернемся,
пока
путь
недалек,
любимая,
Ayrılmayalım
yol
yakınken,
yol
yakınken
dönelim...
Давай
не
расставаться,
пока
путь
недалек,
пока
путь
недалек,
вернемся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kıraç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.