Kıraç - Aşk Yasak mı? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kıraç - Aşk Yasak mı?




O bakışın gitmiyor gözlerimden
Твой взгляд не уходит из моих глаз
Söz biterken, çareler tükenirken
Когда слово заканчивается, когда кончаются средства
Bu ayrılık bir vurgun ve zamansız
Это расставание - крушение и безвременье
Ne yâr olabildik ne de yalansız
Мы не могли быть ни плохими, ни ложными
Aşk yasak mı, tuzak bize?
Любовь запрещена или нас подставляют?
Gülmüyor ki hiç yüzümüze
Он никогда не смеется над нашими лицами
"Gel" demiyorsun
Ты не говоришь "Приходи"
"Kal" demiyorsun
Ты не говоришь "останься"
"Öl" diyorsun öylece
Ты просто говоришь "Умри".
Umarsızca gir düşlerime
Войди в мои мечты отчаянно
İnandır aşka beni yine
Заставь меня снова поверить в любовь
Yollara düşerim
Я попаду на дороги
Ömrümü veririm
Жизнь отдам
Sevdiğim sensin diye
Потому что ты тот, кого я люблю
Umarsızca gir düşlerime
Войди в мои мечты отчаянно
İnandır aşka beni yine
Заставь меня снова поверить в любовь
Yollara düşerim
Я попаду на дороги
Ömrümü veririm
Жизнь отдам
Sevdiğim sensin diye
Потому что ты тот, кого я люблю
Sitemler saklı sessizliğinde
Сайты в тайной тишине
Susma ne olur, bir şeyler söyle
Не заткнись, пожалуйста, скажи что-нибудь.
Kırılacaksa bu kalbim kırılsın
Если он собирается сломаться, пусть мое сердце будет разбито
Sen bir suç gibi hep aklımdasın
Ты всегда в моей голове как преступление
Aşk yasak mı, tuzak bize?
Любовь запрещена или нас подставляют?
Gülmüyor ki hiç yüzümüze
Он никогда не смеется над нашими лицами
"Gel" demiyorsun
Ты не говоришь "Приходи"
"Kal" demiyorsun
Ты не говоришь "останься"
"Öl" diyorsun öylece
Ты просто говоришь "Умри".
Umarsızca gir düşlerime
Войди в мои мечты отчаянно
İnandır aşka beni yine
Заставь меня снова поверить в любовь
Yollara düşerim
Я попаду на дороги
Ömrümü veririm
Жизнь отдам
Sevdiğim sensin diye
Потому что ты тот, кого я люблю
Umarsızca gir düşlerime
Войди в мои мечты отчаянно
İnandır aşka beni yine
Заставь меня снова поверить в любовь
Yollara düşerim
Я попаду на дороги
Ömrümü veririm
Жизнь отдам
Sevdiğim sensin diye
Потому что ты тот, кого я люблю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.