Kıraç - Benim Halkım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kıraç - Benim Halkım




Benim Halkım
My People
Bir tarih yazmış bu toprak
This land has written a history
Ne canlar yanmış yolunda
How many souls have burned in its path
Her yeri cennet vatanın
Every inch of your homeland is paradise
Dağlar taşlar olmuş halkımı yaratan
The mountains and stones have created my people
Bir sevgi dolmuş yürekten
A love fills every heart
Bir kuvvet bütün evlerden
A strength from every house
En yüce günde analar
On the most sacred day, it's the mothers
Kurtlar kuşlar olmuş halkımı yaratan
Wolves and birds have created my people
Gözleri çakmak her yerde
Their eyes flash everywhere
Mertlikte yoktur üstüne
There's none more valiant
İşte bu benim halkımdır
Behold, this is my people
Bu benim halkım, bu benim halkım
This is my people, this is my people
Sevdalar taşır yürekte
They carry love in their hearts
Aslanlar yatar gönlünde
Lions lie in their souls
İşte bu benim halkımdır
Behold, this is my people
Bu benim halkım, bu benim halkım
This is my people, this is my people
Bir garip olur akşamlar
Evenings can be lonely
Gün doğar güneş ışıldar
The sun rises, shining brightly
Yaşlı genç seni selamlar
The young and old greet you
Merhabalar olmuş halkımı yaratan
"Hello" has created my people
Gözleri çakmak her yerde
Their eyes flash everywhere
Mertlikte yoktur üstüne
There's none more valiant
İşte bu benim halkımdır
Behold, this is my people
Bu benim halkım, bu benim halkım
This is my people, this is my people
Sevdalar taşır yürekte
They carry love in their hearts
Aslanlar yatar gönlünde
Lions lie in their souls
İşte bu benim halkımdır
Behold, this is my people
Bu benim halkım, bu benim halkım
This is my people, this is my people
Bir çocuk doğmuş köylerde
A child is born in the villages
Ak sütü tatmış kucakta
Nourished with fresh milk in their arms
El öpmüş kutsal bayramda
They kiss hands on holy holidays
Saygısıdır benim halkımı yaratan
Respect has created my people
Gözleri çakmak her yerde
Their eyes flash everywhere
Mertlikte yoktur üstüne
There's none more valiant
İşte bu benim halkımdır
Behold, this is my people
Bu benim halkım, bu benim halkım
This is my people, this is my people
Sevdalar taşır yürekte
They carry love in their hearts
Aslanlar yatar gönlünde
Lions lie in their souls
İşte bu benim halkımdır
Behold, this is my people
Bu benim halkım, bu benim halkım
This is my people, this is my people





Writer(s): 0, Mehmet Teoman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.