Paroles et traduction Kıraç - Benim Halkım
Bir
tarih
yazmış
bu
toprak
This
land
has
written
a
history
Ne
canlar
yanmış
yolunda
How
many
souls
have
burned
in
its
path
Her
yeri
cennet
vatanın
Every
inch
of
your
homeland
is
paradise
Dağlar
taşlar
olmuş
halkımı
yaratan
The
mountains
and
stones
have
created
my
people
Bir
sevgi
dolmuş
yürekten
A
love
fills
every
heart
Bir
kuvvet
bütün
evlerden
A
strength
from
every
house
En
yüce
günde
analar
On
the
most
sacred
day,
it's
the
mothers
Kurtlar
kuşlar
olmuş
halkımı
yaratan
Wolves
and
birds
have
created
my
people
Gözleri
çakmak
her
yerde
Their
eyes
flash
everywhere
Mertlikte
yoktur
üstüne
There's
none
more
valiant
İşte
bu
benim
halkımdır
Behold,
this
is
my
people
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
This
is
my
people,
this
is
my
people
Sevdalar
taşır
yürekte
They
carry
love
in
their
hearts
Aslanlar
yatar
gönlünde
Lions
lie
in
their
souls
İşte
bu
benim
halkımdır
Behold,
this
is
my
people
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
This
is
my
people,
this
is
my
people
Bir
garip
olur
akşamlar
Evenings
can
be
lonely
Gün
doğar
güneş
ışıldar
The
sun
rises,
shining
brightly
Yaşlı
genç
seni
selamlar
The
young
and
old
greet
you
Merhabalar
olmuş
halkımı
yaratan
"Hello"
has
created
my
people
Gözleri
çakmak
her
yerde
Their
eyes
flash
everywhere
Mertlikte
yoktur
üstüne
There's
none
more
valiant
İşte
bu
benim
halkımdır
Behold,
this
is
my
people
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
This
is
my
people,
this
is
my
people
Sevdalar
taşır
yürekte
They
carry
love
in
their
hearts
Aslanlar
yatar
gönlünde
Lions
lie
in
their
souls
İşte
bu
benim
halkımdır
Behold,
this
is
my
people
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
This
is
my
people,
this
is
my
people
Bir
çocuk
doğmuş
köylerde
A
child
is
born
in
the
villages
Ak
sütü
tatmış
kucakta
Nourished
with
fresh
milk
in
their
arms
El
öpmüş
kutsal
bayramda
They
kiss
hands
on
holy
holidays
Saygısıdır
benim
halkımı
yaratan
Respect
has
created
my
people
Gözleri
çakmak
her
yerde
Their
eyes
flash
everywhere
Mertlikte
yoktur
üstüne
There's
none
more
valiant
İşte
bu
benim
halkımdır
Behold,
this
is
my
people
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
This
is
my
people,
this
is
my
people
Sevdalar
taşır
yürekte
They
carry
love
in
their
hearts
Aslanlar
yatar
gönlünde
Lions
lie
in
their
souls
İşte
bu
benim
halkımdır
Behold,
this
is
my
people
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
This
is
my
people,
this
is
my
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Mehmet Teoman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.