Paroles et traduction Kıraç - Benim Halkım
Bir
tarih
yazmış
bu
toprak
Эта
земля,
которая
написала
историю
Ne
canlar
yanmış
yolunda
Какие
жизни
сожжены
на
своем
пути
Her
yeri
cennet
vatanın
Везде
рай
Родины
Dağlar
taşlar
olmuş
halkımı
yaratan
Горы
стали
камнями,
которые
сотворили
мой
народ
Bir
sevgi
dolmuş
yürekten
От
сердца,
наполненного
любовью
Bir
kuvvet
bütün
evlerden
Сила
из
всех
домов
En
yüce
günde
analar
Матери
в
самый
возвышенный
день
Kurtlar
kuşlar
olmuş
halkımı
yaratan
Волки
стали
птицами,
которые
создали
мой
народ
Gözleri
çakmak
her
yerde
Глаза
зажигалки
везде
Mertlikte
yoktur
üstüne
На
нем
нет
мужества.
İşte
bu
benim
halkımdır
Вот
это
мой
народ,
я
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
Это
мой
народ,
это
мой
народ
Sevdalar
taşır
yürekte
Любовь
движется
в
сердце
Aslanlar
yatar
gönlünde
Львы
лежат
в
твоем
сердце
İşte
bu
benim
halkımdır
Вот
это
мой
народ,
я
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
Это
мой
народ,
это
мой
народ
Bir
garip
olur
akşamlar
Это
становится
странным
вечером
Gün
doğar
güneş
ışıldar
День
восходит
солнце
сияет
Yaşlı
genç
seni
selamlar
Старый
молодой
приветствует
вас
Merhabalar
olmuş
halkımı
yaratan
Привет,
кто
создал
мой
народ
Gözleri
çakmak
her
yerde
Глаза
зажигалки
везде
Mertlikte
yoktur
üstüne
На
нем
нет
мужества.
İşte
bu
benim
halkımdır
Вот
это
мой
народ,
я
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
Это
мой
народ,
это
мой
народ
Sevdalar
taşır
yürekte
Любовь
движется
в
сердце
Aslanlar
yatar
gönlünde
Львы
лежат
в
твоем
сердце
İşte
bu
benim
halkımdır
Вот
это
мой
народ,
я
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
Это
мой
народ,
это
мой
народ
Bir
çocuk
doğmuş
köylerde
В
деревнях
родился
ребенок
Ak
sütü
tatmış
kucakta
На
коленях,
попробовавших
белое
молоко
El
öpmüş
kutsal
bayramda
Рука
поцеловала
в
священный
праздник
Saygısıdır
benim
halkımı
yaratan
Уважение-это
тот,
кто
создал
мой
народ
Gözleri
çakmak
her
yerde
Глаза
зажигалки
везде
Mertlikte
yoktur
üstüne
На
нем
нет
мужества.
İşte
bu
benim
halkımdır
Вот
это
мой
народ,
я
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
Это
мой
народ,
это
мой
народ
Sevdalar
taşır
yürekte
Любовь
движется
в
сердце
Aslanlar
yatar
gönlünde
Львы
лежат
в
твоем
сердце
İşte
bu
benim
halkımdır
Вот
это
мой
народ,
я
Bu
benim
halkım,
bu
benim
halkım
Это
мой
народ,
это
мой
народ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Mehmet Teoman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.