Paroles et traduction Kıraç - Kerkük Zindanı
Kerkük Zindanı
Kirkuk Prison
Kerküğün
zindanına
attılar
beni
They
threw
me
into
the
Kirkuk
prison
Kerküğün
zindanına
attılar
beni
They
threw
me
into
the
Kirkuk
prison
Mazlumlar
sürüsüne
kattılar
beni
They
added
me
to
the
flock
of
the
oppressed
Kattılar
beni
They
added
me
Mazlumlar
sürüsüne
kattılar
beni
They
added
me
to
the
flock
of
the
oppressed
Kattılar
beni
They
added
me
Bir
yanım
dağladılar
ateşle
annem
Mother,
they
branded
one
side
of
me
with
fire
Bir
yanım
dağladılar
ateşle
annem
Mother,
they
branded
one
side
of
me
with
fire
Ne
suçum
ne
günahım
yaktılar
beni
What
crime,
what
sin?
They
burned
me
Yaktılar
beni
They
burned
me
Ne
suçum
ne
günahım
yaktılar
beni
What
crime,
what
sin?
They
burned
me
Yaktılar
beni
They
burned
me
Türkmen
obalarından
göçen
anneler
Turkmen
mothers
migrating
from
their
villages
Türkmen
obalarından
göçen
anneler
Turkmen
mothers
migrating
from
their
villages
Ne
yuvaları
kalmış
ne
de
haneler
They
have
no
homes
or
hearths
left
Ne
yuvaları
kalmış
ne
de
haneler
They
have
no
homes
or
hearths
left
Gökkubbeyi
sarsar
mazlum
feryadım
My
cries
of
oppression
shake
the
heavens
Gökkubbeyi
sarsar
mazlum
feryadım
My
cries
of
oppression
shake
the
heavens
Elbet
birgün
güler
bize
seneler
Surely
one
day,
the
years
will
smile
on
us
Bize
de
seneler
On
us,
the
years
Elbet
birgün
güler
bize
seneler
Surely
one
day,
the
years
will
smile
on
us
Bize
de
seneler
On
us,
the
years
Elbet
birgün
güler
bize
de
seneler
Surely
one
day,
the
years
will
smile
on
us
Bize
de
seneler
On
us,
the
years
Elbette
birgün
güler
bize
seneler
Surely
one
day,
the
years
will
smile
on
us
Bize
de
seneler
On
us,
the
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.