Kıraç - Oysa Bir Umuttu - traduction des paroles en anglais

Oysa Bir Umuttu - Kıraçtraduction en anglais




Oysa Bir Umuttu
What Once Was Hope
Hayat akıp giderken avuçlarımdan
As my life slips through my open hands
Eğilip yerden toplayamıyorum parçalarımı
I cannot pick up my tattered pieces from the ground
Ve artık herşey için çok geç demek için belki çok geç
And now it may be too late to say it is too late for everything
Şimdi ellerim bomboş sözlerim sarhoş
Now my hands are empty and my words are drunk
Gönlüm olmuş bin parça
My heart is shattered into a thousand pieces
Çoktan terk edip gitmiş işte bu sevda
This love has long since left and gone
Gözde olsa ne fayda
What good is it to see
Oysa bir umuttu hep gönlü besleyen
What once was a hope that always nourished my heart
Dayan yüreğim diye
Saying hang on my dear
Ama kapkara bir yer her yanı sardı bende bir dükkan kaldı
But a pitch-black place consumed everything, and only a shop was left
Oysa bir umuttu hep gönlü besleyen
What once was a hope that always nourished my heart
Dayan yüreğim diyen
Saying hang on my dear
Ama kapkara bir yel her yanı sardı
But a pitch-black wind consumed everything
Bende bir tek can kaldı
And only one life remained for me
Coşkun ırmaklardan tozlu yağmurlardan taşlı yollardan geçtim
I passed through gushing rivers, through dusty rains and over rocky roads
Yalan olmuş zerden nar kokulu yardan herşeyimden vaz geçtim
I surrendered my everything, from deceitful gold to fragrant beloveds
Oysa bir ımuttu hep gönlü besleyen
What once was a hope that always nourished my heart
Dayan yüreğim diyen
Saying hang on my dear
Ama kapkara bir yel her yanı sardı
But a pitch-black wind consumed everything
Bende bir tek can kaldı
And only one life remained for me
Coşkun ırmaklardan tozlu yağmurlardan taşlı yollardan geçtim
I passed through gushing rivers, through dusty rains and over rocky roads
Yalan olmuş zerden nar kokulu yardan herşeyimden vaz geçtim
I surrendered my everything, from deceitful gold to fragrant beloveds
Şimdi ellerim bomboş sözlerim sarhoş
Now my hands are empty and my words are drunk
Gönlüm olmuş bin parça
My heart is shattered into a thousand pieces
Çoktan terk edip gitmiş işte bu sevda
This love has long since left and gone
Gözde olsa ne fayda
What good is it to see






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.