Kıraç - Son Nefes - traduction des paroles en russe

Son Nefes - Kıraçtraduction en russe




Son Nefes
Последний вздох
Dün çocukluğum rüyama girdi
Вчера мне снилось детство,
Yuvamın kokusu ranzama sindi
Запах родного дома пропитал мой ранец.
Annem bir şeyler söylüyordu
Мама что-то говорила,
Bir türküydü sanki anımsamıyorum şimdi
Словно песню пела, но я не помню её сейчас.
Bugün gözlerimin gördüklerini kalemimle anlatamam ki
Сегодня то, что видят мои глаза, я не могу описать пером,
Ben de vurulmuşum düşmüşüm
Я тоже сражен и пал,
Akan kan değildi sanki
Но это словно не кровь течет,
Umursamıyorum şimdi
Мне всё равно теперь.
Yok yok ben ölmedim, ölemem ki
Нет, нет, я не умер, я не могу умереть,
Sırası değil şimdi
Сейчас не время.
Yok bir şey yok çavuş
Всё хорошо, сержант,
Bırak beni düşlerimle yalnız şimdi
Оставь меня наедине с моими мечтами.
Yok yok ben ölmedim, ölemem ki
Нет, нет, я не умер, я не могу умереть,
Sırası değil şimdi
Сейчас не время.
Yok bir şey yok çavuş
Всё хорошо, сержант,
Bırak beni düşlerimle yalnız şimdi
Оставь меня наедине с моими мечтами.
Yok yok ben ölmedim, ölemem ki
Нет, нет, я не умер, я не могу умереть,
Sırası değil şimdi
Сейчас не время.
Yok bir şey yok çavuş
Всё хорошо, сержант,
Bırak beni düşlerimle yalnız şimdi
Оставь меня наедине с моими мечтами.
Yok yok ben ölmedim, ölemem ki
Нет, нет, я не умер, я не могу умереть,
Sırası değil şimdi
Сейчас не время.
Yok bir şey yok çavuş
Всё хорошо, сержант,
Bırak beni düşlerimle yalnız şimdi...
Оставь меня наедине с моими мечтами...





Writer(s): Kıraç, Namık Nagdaliev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.