Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Bir Garip Yolcuyum (U.H)
A Strange Traveler (U.H.)
                         
                        
                            
                                        Bir 
                                        garip 
                                        yolcuyum, 
                                        dursuz 
                                        duraksız 
                            
                                            Я 
                                        странный 
                                        путешественник, 
                                        неустанно 
                                            и 
                                        беспрерывно 
                            
                         
                        
                            
                                        Dertli 
                                        geçer 
                                        ayım, 
                                        yılım 
                                        gurbette 
                            
                                        Моя 
                                        печаль 
                                        длится 
                                        месяцами, 
                                        моими 
                                        годами 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                            
                                        Ayrılık 
                                        en 
                                        keskin, 
                                        kılıçtan 
                                        farksız 
                            
                                        Разлука 
                                        острее 
                                        всего, 
                                        она 
                                        как 
                                        меч 
                            
                         
                        
                            
                                        Doğranırım 
                                        dilim 
                                        dilim 
                                        gurbette 
                            
                                            Я 
                                        изрезан 
                                        на 
                                        куски 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Doğranırım 
                                        dilim 
                                        dilim 
                                        gurbette 
                            
                                            Я 
                                        изрезан 
                                        на 
                                        куски 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                            
                                        Bilmem, 
                                        ne 
                                        olacak 
                                        halım 
                                        gurbette 
                            
                                        Не 
                                        знаю, 
                                        что 
                                        будет 
                                        со 
                                        мной 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        zalım 
                                        gurbette 
                            
                                        На 
                                        этой 
                                        жестокой 
                                        чужбине 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Soyka 
                                        gurbette 
                                        anam 
                                        oy, 
                                        el 
                                        aman 
                            
                                        Разграбят 
                                        на 
                                        чужбине 
                                        мою 
                                        мать, 
                                        ой, 
                                        ой, 
                                        помоги 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tutuşmuşum, 
                                        dumanım 
                                        yok, 
                                        yanarım 
                            
                                            Я 
                                        воспламенился, 
                                        но 
                                        дыма 
                                        нет, 
                                            я 
                                        горю 
                            
                         
                        
                            
                                        Gözyaşım 
                                        seli 
                                        ki, 
                                        gözü 
                                        pınarım 
                            
                                        Мои 
                                        слезы 
                                        текут 
                                        рекой, 
                                            и 
                                        мои 
                                        глаза 
                                        болят 
                            
                         
                        
                            
                                        Yaprakları 
                                        hasret 
                                        açan 
                                        çınarım 
                            
                                        Мое 
                                        тоскующее 
                                        сердце 
                                        как 
                                        листья 
                                        платана 
                            
                         
                        
                            
                                        Köküm 
                                        memlekette, 
                                        dalım 
                                        gurbette 
                            
                                        Мои 
                                        корни 
                                        на 
                                        родине, 
                                            а 
                                        мои 
                                        ветви 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Köküm 
                                        memlekette, 
                                        dalım 
                                        gurbette 
                            
                                        Мои 
                                        корни 
                                        на 
                                        родине, 
                                            а 
                                        мои 
                                        ветви 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                            
                                        Bilmem, 
                                        ne 
                                        olacak 
                                        halım 
                                        gurbette 
                            
                                        Не 
                                        знаю, 
                                        что 
                                        будет 
                                        со 
                                        мной 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        zalım 
                                        gurbette 
                                        benim 
                            
                                        На 
                                        этой 
                                        жестокой 
                                        чужбине 
                                            я 
                            
                         
                        
                            
                                        Sonum 
                                        gurbette 
                                        aman 
                                        oy, 
                                        oy 
                            
                                        Скончаюсь 
                                        на 
                                        чужбине, 
                                        ой, 
                                        ой 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Sılada 
                                        bülbüller 
                                        ötüyor 
                                        şimdi 
                            
                                        Соловьи 
                                        поют 
                                        сейчас 
                                        на 
                                        родине 
                            
                         
                        
                            
                                        Memleket 
                                        gözümde 
                                        tütüyor 
                                        şimdi 
                            
                                        Родина 
                                        стоит 
                                            у 
                                        меня 
                                        сейчас 
                                        перед 
                                        глазами 
                            
                         
                        
                            
                                        Sanma, 
                                        Maksut 
                                        rahat 
                                        yatıyor 
                                        şimdi 
                            
                                        Не 
                                        думай, 
                                        что 
                                        Максут 
                                        сейчас 
                                        спокойно 
                                        спит 
                            
                         
                        
                            
                                        Zulum 
                                        çekiyorum, 
                                        zulum 
                                        gurbette 
                            
                                            Я 
                                        страдаю 
                                        от 
                                        жестокости, 
                                        от 
                                        жестокости 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ah, 
                                        zulum 
                                        çekiyorum, 
                                        zulum 
                                        gurbette 
                            
                                        Ох, 
                                            я 
                                        страдаю 
                                        от 
                                        жестокости, 
                                        от 
                                        жестокости 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                            
                                        Bilmem, 
                                        ne 
                                        olacak 
                                        halım 
                                        gurbette 
                            
                                        Не 
                                        знаю, 
                                        что 
                                        будет 
                                        со 
                                        мной 
                                        на 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        zalım 
                                        gurbette 
                            
                                        На 
                                        этой 
                                        жестокой 
                                        чужбине 
                            
                         
                        
                            
                                        Hain 
                                        gurbette 
                            
                                        На 
                                        предательской 
                                        чужбине 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Maksut Koca
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.