Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Bir Garip Yolcuyum (U.H)
Bir
garip
yolcuyum,
dursuz
duraksız
Я
странный
пассажир,
без
остановок
Dertli
geçer
ayım,
yılım
gurbette
Мой
страдающий
месяц,
мой
год
в
группе
Ayrılık
en
keskin,
kılıçtan
farksız
Расставание
- самое
острое,
ничем
не
отличающееся
от
меча
Doğranırım
dilim
dilim
gurbette
Я
порежу
кусочки
на
кусочки
в
группе
Doğranırım
dilim
dilim
gurbette
Я
порежу
кусочки
на
кусочки
в
группе
Bilmem,
ne
olacak
halım
gurbette
Не
знаю,
что
будет
с
моим
ковром
в
группе?
Bu
zalım
gurbette
Этот
человек
в
группе
Soyka
gurbette
anam
oy,
el
aman
Моя
мать
в
Сойке,
моя
рука.
Tutuşmuşum,
dumanım
yok,
yanarım
Я
загорелся,
у
меня
нет
дыма,
я
горю
Gözyaşım
seli
ki,
gözü
pınarım
Мои
слезы
текут,
и
я
могу
смотреть
на
них
Yaprakları
hasret
açan
çınarım
Я
скучаю
по
листьям.
Köküm
memlekette,
dalım
gurbette
Мой
корень
в
родном
городе,
моя
ветвь
в
группе
Köküm
memlekette,
dalım
gurbette
Мой
корень
в
родном
городе,
моя
ветвь
в
группе
Bilmem,
ne
olacak
halım
gurbette
Не
знаю,
что
будет
с
моим
ковром
в
группе?
Bu
zalım
gurbette
benim
Этот
человек
мой
в
группе
Sonum
gurbette
aman
oy,
oy
Я
закончу
в
группе,
голосуй,
голосуй
Sılada
bülbüller
ötüyor
şimdi
Сейчас
в
слоне
поют
соловьи
Memleket
gözümde
tütüyor
şimdi
Сейчас
в
моих
глазах
курит
родной
город.
Sanma,
Maksut
rahat
yatıyor
şimdi
Не
думай,
сейчас
макс
спит
спокойно.
Zulum
çekiyorum,
zulum
gurbette
Я
страдаю
жестокостью,
жестокостью
в
группе
Ah,
zulum
çekiyorum,
zulum
gurbette
О,
я
испытываю
жестокость,
жестокость
в
группе
Bilmem,
ne
olacak
halım
gurbette
Не
знаю,
что
будет
с
моим
ковром
в
группе?
Bu
zalım
gurbette
Этот
человек
в
группе
Hain
gurbette
В
предательской
группе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maksut Koca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.