Kıvırcık Ali - Bir Garip Yolcuyum (U.H) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Bir Garip Yolcuyum (U.H)




Bir Garip Yolcuyum (U.H)
Странный путник (U.H)
Bir garip yolcuyum, dursuz duraksız
Я странный путник, без остановки и отдыха,
Dertli geçer ayım, yılım gurbette
Месяц мой и год в печали проходят вдали от дома,
Ayrılık en keskin, kılıçtan farksız
Разлука острее любого меча,
Doğranırım dilim dilim gurbette
Разрываюсь на части в этой чужбине.
Doğranırım dilim dilim gurbette
Разрываюсь на части в этой чужбине,
Bilmem, ne olacak halım gurbette
Не знаю, что со мной будет на чужбине,
Bu zalım gurbette
В этой жестокой чужбине,
Soyka gurbette anam oy, el aman
Проклятая чужбина, моя дорогая, ой, горе мне.
Tutuşmuşum, dumanım yok, yanarım
Я горю, хоть дыма и нет, сгораю,
Gözyaşım seli ki, gözü pınarım
Слёзы мои река, глаза источник,
Yaprakları hasret açan çınarım
Я платан, листья которого распускаются от тоски,
Köküm memlekette, dalım gurbette
Мои корни на родине, а ветви на чужбине.
Köküm memlekette, dalım gurbette
Мои корни на родине, а ветви на чужбине,
Bilmem, ne olacak halım gurbette
Не знаю, что со мной будет на чужбине,
Bu zalım gurbette benim
В этой жестокой чужбине мой
Sonum gurbette aman oy, oy
Конец близок, ой, ой.
Sılada bülbüller ötüyor şimdi
На острове соловьи поют сейчас,
Memleket gözümde tütüyor şimdi
Родина стоит перед моими глазами,
Sanma, Maksut rahat yatıyor şimdi
Не думай, моя любимая, что Максут спокойно спит сейчас,
Zulum çekiyorum, zulum gurbette
Я страдаю, страдаю на чужбине.
Ah, zulum çekiyorum, zulum gurbette
Ах, я страдаю, страдаю на чужбине,
Bilmem, ne olacak halım gurbette
Не знаю, что со мной будет на чужбине,
Bu zalım gurbette
В этой жестокой чужбине,
Hain gurbette
Коварная чужбина.





Writer(s): Maksut Koca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.