Kıvırcık Ali - Can Yoldaşım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Can Yoldaşım




Can Yoldaşım
Comrade
Gittin nerelere
Where did you go
Beni vermez dediğin dağlardan
From the mountains you said you wouldn't leave me
Gittin uzaklara
You went far away
Baskın yemez dediğin koyaklardan lele can
From the coves where you said you wouldn't be ambushed my darling
Can yoldaşım
Comrade
Göçüp gittin her dem olmaz dağ çiçeği gibi vah
You passed away flowers never die my dear friend
Can yoldaşım
Comrade
Puşu bağlar ardın sıra dağlar ağlar oy
Scarf tied behind mountains cry oh
Can yoldaşım
Comrade
Göçüp gittin her dem olmaz dağ çiçeği gibi vah
You passed away flowers never die my dear friend
Can yoldaşım
Comrade
Puşu bağlar ardın sıra dağlar ağlar oy
Scarf tied behind mountains cry oh
Gardaştan öteydik asiydik
We were closer than brothers we were rebels
Birlikte büyüdük dağlarca
We grew up together as much as the mountains
Hep yan yana yürüdük karşı durduk
We always walked shoulder to shoulder, stood against
Türküler söyledik halay çektik omuz omuza
We sang songs, danced the halay shoulder to shoulder
Kırıldık sürüldük mapus yattık
We got hurt, we got exiled and got jailed
Vurgun yedik derin sularda boğulmadık
We got hit, we almost drowned in deep water
Ve o gece ben yakalandım
And that night I got caught
Sen ertesi gün kimseye birşey söylemeden
You left on a freezing night without saying a word
Soğuk bir gecenin zifirine karışıp gitmişsin
And disappeared in the darkness
Çıktığım da öğrendim orada olduğunu
I only found out after I got out that you were there
Ve bugün seni o kadar özlemişken
And today I miss you more than ever
Ve sana doyamamışken
I haven't had enough of you
Gazetede gördüm resmini
I saw your picture in the newspaper
Öylece yatıyordun boylu boyunca
You were lying there just like that
Boynunda, boynunda Adıyaman da aldığımız puşu
And the scarf we bought in Adıyaman was around your neck
Ortalık kan revan gözlerin sanki bana bakıyordu
Everywhere was bloody your eyes were looking at me
Umut dolu, özlem dolu, özgürlük dolu
They were full of hope, longing and freedom
Gün yüzlüm sana değil
Sunshine it's not your fault
Kırgınım kapkara yazgılara
I'm mad at those dark fates
Dağlara değil küskünlüğüm
It's not the mountains I'm upset with
Yokluğuna dayanmaz yüreğim lele can
My heart can't stand your absence my darling
Can yoldaşım
Comrade
Göçüp gittin her dem olmaz dağ çiçeği gibi vah
You passed away flowers never die my dear friend
Can yoldaşım
Comrade
Puşu bağlar ardın sıra dağlar ağlar oy
Scarf tied behind mountains cry oh
Can yoldaşım
Comrade
Göçüp gittin her dem olmaz dağ çiçeği gibi vah
You passed away flowers never die my dear friend
Can yoldaşım
Comrade
Puşu bağlar ardın sıra dağlar ağlar oy
Scarf tied behind mountains cry oh
Böyle mi bitecekti hikayemiz can yoldaşım
Is this how our story was going to end, comrade?
Alnımıza yazılan bu mu
Is this what we were born to
Zamansız gittin of of sırasız gittin
You left untimely, out of order
Beni bu yangın ormanında tek başıma nasıl bırakıp gittin can yoldaşım
How could you have left me alone in this burning forest, comrade
Can yoldaşım
Comrade
Göçüp gittin her dem olmaz dağ çiçeği gibi vah
You passed away flowers never die my dear friend
Can yoldaşım
Comrade
Puşu bağlar ardın sıra dağlar ağlar oy
Scarf tied behind mountains cry oh
Can yoldaşım
Comrade
Göçüp gittin her dem olmaz dağ çiçeği gibi vah
You passed away flowers never die my dear friend





Writer(s): Yaşar Aydın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.