Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Can Yoldaşım
Gittin
nerelere
Where
did
you
go
Beni
vermez
dediğin
dağlardan
From
the
mountains
you
said
you
wouldn't
leave
me
Gittin
uzaklara
You
went
far
away
Baskın
yemez
dediğin
koyaklardan
lele
can
From
the
coves
where
you
said
you
wouldn't
be
ambushed
my
darling
Göçüp
gittin
her
dem
olmaz
dağ
çiçeği
gibi
vah
You
passed
away
flowers
never
die
my
dear
friend
Puşu
bağlar
ardın
sıra
dağlar
ağlar
oy
Scarf
tied
behind
mountains
cry
oh
Göçüp
gittin
her
dem
olmaz
dağ
çiçeği
gibi
vah
You
passed
away
flowers
never
die
my
dear
friend
Puşu
bağlar
ardın
sıra
dağlar
ağlar
oy
Scarf
tied
behind
mountains
cry
oh
Gardaştan
öteydik
asiydik
We
were
closer
than
brothers
we
were
rebels
Birlikte
büyüdük
dağlarca
We
grew
up
together
as
much
as
the
mountains
Hep
yan
yana
yürüdük
karşı
durduk
We
always
walked
shoulder
to
shoulder,
stood
against
Türküler
söyledik
halay
çektik
omuz
omuza
We
sang
songs,
danced
the
halay
shoulder
to
shoulder
Kırıldık
sürüldük
mapus
yattık
We
got
hurt,
we
got
exiled
and
got
jailed
Vurgun
yedik
derin
sularda
boğulmadık
We
got
hit,
we
almost
drowned
in
deep
water
Ve
o
gece
ben
yakalandım
And
that
night
I
got
caught
Sen
ertesi
gün
kimseye
birşey
söylemeden
You
left
on
a
freezing
night
without
saying
a
word
Soğuk
bir
gecenin
zifirine
karışıp
gitmişsin
And
disappeared
in
the
darkness
Çıktığım
da
öğrendim
orada
olduğunu
I
only
found
out
after
I
got
out
that
you
were
there
Ve
bugün
seni
o
kadar
özlemişken
And
today
I
miss
you
more
than
ever
Ve
sana
doyamamışken
I
haven't
had
enough
of
you
Gazetede
gördüm
resmini
I
saw
your
picture
in
the
newspaper
Öylece
yatıyordun
boylu
boyunca
You
were
lying
there
just
like
that
Boynunda,
boynunda
Adıyaman
da
aldığımız
puşu
And
the
scarf
we
bought
in
Adıyaman
was
around
your
neck
Ortalık
kan
revan
gözlerin
sanki
bana
bakıyordu
Everywhere
was
bloody
your
eyes
were
looking
at
me
Umut
dolu,
özlem
dolu,
özgürlük
dolu
They
were
full
of
hope,
longing
and
freedom
Gün
yüzlüm
sana
değil
Sunshine
it's
not
your
fault
Kırgınım
kapkara
yazgılara
I'm
mad
at
those
dark
fates
Dağlara
değil
küskünlüğüm
It's
not
the
mountains
I'm
upset
with
Yokluğuna
dayanmaz
yüreğim
lele
can
My
heart
can't
stand
your
absence
my
darling
Göçüp
gittin
her
dem
olmaz
dağ
çiçeği
gibi
vah
You
passed
away
flowers
never
die
my
dear
friend
Puşu
bağlar
ardın
sıra
dağlar
ağlar
oy
Scarf
tied
behind
mountains
cry
oh
Göçüp
gittin
her
dem
olmaz
dağ
çiçeği
gibi
vah
You
passed
away
flowers
never
die
my
dear
friend
Puşu
bağlar
ardın
sıra
dağlar
ağlar
oy
Scarf
tied
behind
mountains
cry
oh
Böyle
mi
bitecekti
hikayemiz
can
yoldaşım
Is
this
how
our
story
was
going
to
end,
comrade?
Alnımıza
yazılan
bu
mu
Is
this
what
we
were
born
to
Zamansız
gittin
of
of
sırasız
gittin
You
left
untimely,
out
of
order
Beni
bu
yangın
ormanında
tek
başıma
nasıl
bırakıp
gittin
can
yoldaşım
How
could
you
have
left
me
alone
in
this
burning
forest,
comrade
Göçüp
gittin
her
dem
olmaz
dağ
çiçeği
gibi
vah
You
passed
away
flowers
never
die
my
dear
friend
Puşu
bağlar
ardın
sıra
dağlar
ağlar
oy
Scarf
tied
behind
mountains
cry
oh
Göçüp
gittin
her
dem
olmaz
dağ
çiçeği
gibi
vah
You
passed
away
flowers
never
die
my
dear
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaşar Aydın
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.